Diomedes Chinaski feat. Marcelo Ferreira - Hermes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Chinaski feat. Marcelo Ferreira - Hermes




Hermes
Hermes
Eu nunca estive em guerra com esse menino fraco
I've never been at war with this weak boy
Parasita mimado, cala a boca não enche o saco
Spoiled parasite, shut up, don't be a pain in the neck
Tua carreira é um marca, eu marco
Your career is just a brand, I mark
Vidas, almas, dramas, traumas, sonhos e arco...
Lives, souls, dramas, traumas, dreams and bow...
Com as consequências, existência nem sempre é um palco
With the consequences, existence is not always a stage
To passando os perrengues, você chorando passando talco
I'm going through the struggles, you're crying and talcing
Minha vida é um freehand, eu não decalco
My life is a freehand, I don't trace
A rua compreende
The street understands
Tu é recalque e álcool que faz citar meu nome
You're just resentment and alcohol that makes you cite my name
Teu rap eu nem saco
I don't even bag your rap
Voltei por quem ta na neblina
I came back for those who are in the fog
Não enxergam meus cálculos
They don't see my calculations
Nem usando óculos, nem mesmo binóculos
Not even wearing glasses, not even binoculars
Sou chave até os glóbulos
I'm the key to the cells
Família suicídio, neuróticos dos trópicos
Suicidal family, neurotics of the tropics
Essa é a mãe rua e seus filhos psicóticos
This is the mother street and her psychotic children
O crime contamina quem tem antibióticos
Crime contaminates those with antibiotics
Voltei pelos reais e não pelos esteriótipos
I came back for the real ones, not the stereotypes
E nada pode nos parar
And nothing can stop us
E nada pode nos parar
And nothing can stop us
E nada pode nos parar...!
And nothing can stop us...!
E nada pode nos parar
And nothing can stop us
E nada pode nos parar
And nothing can stop us
E nada pode nos parar...!
And nothing can stop us...!
E antes de sair boto meu coração no freezer
And before I leave I put my heart in the freezer
Não tem tempo pra chorar, nem tempo pra deslizes
No time to cry, no time for mistakes
É melhor se levantar porque o mundo ta em crise
Better get up because the world is in crisis
O meu desmoronou, mas não impediu que eu produzisse
Mine fell apart, but it didn't stop me from producing
Nunca imaginei ser Hermes que me conduzisse
I never imagined Hermes leading me
Ainda pra ver um sonho meu que não materialize
I'm still waiting to see a dream of mine that doesn't materialize
Juntos com os amigos de guerra, um paraíso a nossa espera
Together with my war buddies, a paradise awaits us
Bandido até a morte enquanto houver miséria
A bandit until death, as long as there's misery
Por isso até minhas músicas leves são sérias
That's why even my lighthearted songs are serious
Meu Deus, ainda quero um céu no mundo da matéria
My God, I still want a heaven in the world of matter
Fundamental a dor das minhas epopeias
The pain of my epics is fundamental
Porque eu não sou Platão pra ta no mundo de ideias
Because I'm not Plato to be in the world of ideas
gravei o Réquiem, podem conspirar
I've already recorded the Requiem, you can conspire
Podem até me matar, vocês não podem me parar
You can even kill me, you just can't stop me
Porque eu to estado de frenesi insano
Because I'm in a state of insane frenzy
E tipo Mozart, eu to compondo até sem piano
And like Mozart, I'm composing without a piano
E nada pode nos parar
And nothing can stop us
E nada pode nos parar
And nothing can stop us
E nada pode nos parar...!
And nothing can stop us...!
E nada pode nos parar
And nothing can stop us
E nada pode nos parar
And nothing can stop us
E nada pode nos parar...!
And nothing can stop us...!
E nada pode nos parar
And nothing can stop us
E nada pode nos parar
And nothing can stop us
E nada pode nos parar...!
And nothing can stop us...!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.