Paroles et traduction Diomedes Chinaski feat. Zaca de Chagas - Jovem Nego Rei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jovem Nego Rei
Молодой Черный Король
Eu
me
precipitei
Я
поспешил,
Vivendo
só
por
viver
Живя
просто
так,
Jovem
nego
rei
Молодой
черный
король,
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Me
precipitei
Я
поспешил,
Vivendo
só
por
viver
Живя
просто
так,
Jovem
nego
rei
Молодой
черный
король,
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Tu
sabe
quanto
custa
nós,
boy?
Ты
знаешь,
сколько
мы
стоим,
детка?
Os
menino
de
ouro
Золотые
парни.
É
foda
como
modo
nós
não
extrai
os
tesouro
Круто,
как
мы,
не
добывая
сокровища,
No
estilo
de
roupa,
bebê
de
salão
В
стильной
одежде,
словно
ребенок
из
салона,
Sem
tomar
dos
outro
Не
отнимая
у
других,
A
gente
sempre
toma
de
assalto
Мы
всегда
берем
штурмом.
Mas
não
quero
a
dos
outros
Но
я
не
хочу
чужого,
Só
quero
o
que
é
meu
Хочу
только
то,
что
мое.
O
que
for
teu
interessa
Что
твое,
тебя
интересует.
Eu
só
quero
o
que
é
meu
Я
хочу
только
то,
что
мое.
Se
tá
escrito,
pra
que
pressa?
Если
написано,
к
чему
спешить?
Só
quero
o
que
é
meu
Хочу
только
то,
что
мое.
Mesmo
tando
numa
guerra
Даже
находясь
на
войне,
Só
quero
o
que
é
meu
Хочу
только
то,
что
мое.
O
que
é
meu
me
interessa
Что
мое,
меня
интересует.
Chave
Mestra!
Главный
ключ!
Por
que
não
pro
meus
irmãos,
yeah
Почему
не
для
моих
братьев,
да,
O
mais
puro
algodão?
Самый
чистый
хлопок?
Joias
brilhando
em
minha
pele
Драгоценности
сияют
на
моей
коже.
Por
que
não
pro
meus
irmãos,
yeah?
Почему
не
для
моих
братьев,
да?
Por
que
não
pra
minhas
irmãs,
baby?
Почему
не
для
моих
сестер,
детка?
Onde
você
quer
pousar,
baby?
Где
ты
хочешь
приземлиться,
детка?
Hoje
a
lua
não
saiu
justamente
pra
somente
você
brilhar,
baby
Сегодня
луна
не
вышла
только
для
того,
чтобы
сияла
только
ты,
детка.
(Nascido
para
vencer)
(Рожденный
побеждать)
Eu
me
precipitei
Я
поспешил,
Vivendo
só
por
viver
Живя
просто
так,
Jovem
nego
rei
Молодой
черный
король,
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Eu
me
precipitei
Я
поспешил,
Vivendo
só
por
viver
Живя
просто
так,
Jovem
nego
rei
Молодой
черный
король,
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Nascido
para
vencer
Рожденный
побеждать.
Hoje
me
sinto
Rivaldo:
Сегодня
я
чувствую
себя
Ривалдо:
Saiu
do
meu
bairro
e
foi
melhor
do
mundo
Вышел
из
своего
района
и
стал
лучшим
в
мире.
Mentes
fracas
tão
focadas
Слабые
умы
так
сосредоточены,
Tramando
meu
final
a
cada
segundo
Замышляют
мой
конец
каждую
секунду.
Onde
a
fome
era
um
problema
Там,
где
голод
был
проблемой,
Agradeça
a
Deus
por
estar
barrigudo
Благодари
Бога
за
то,
что
ты
сыт.
Pensando
no
que
superamos
Думая
о
том,
что
мы
преодолели,
Me
sinto
um
super-humano
absurdo
Я
чувствую
себя
невероятным
суперчеловеком.
É
foda
não
ter
glória
pra
cantar
(glória
pra
cantar)
Тяжело
не
иметь
славы,
чтобы
петь
(славы,
чтобы
петь),
O
foda
é
ter
sua
glória
e
não
enxergar
(e
não
enxergar)
Тяжело
иметь
свою
славу
и
не
видеть
ее
(и
не
видеть
ее).
Quero
tá
longe
das
dívidas
Хочу
быть
подальше
от
долгов,
Quero
tá
perto
das
dádivas
Хочу
быть
ближе
к
дарам.
Minhas
histórias
são
vívidas
Мои
истории
яркие,
Eu
já
não
tenho
mais
dúvidas
У
меня
больше
нет
сомнений.
Quero
ouro,
quero
grana
Хочу
золото,
хочу
денег,
Nunca
falte
a
malícia
Пусть
никогда
не
пропадает
хитрость,
Que
destaca
o
que
vale
na
perifa
viva
Которая
выделяет
то,
что
ценно
в
живых
трущобах.
A
gente
é
que
sofre
Мы
те,
кто
страдает,
É
o
que
mais
trabalha
na
vida
Мы
больше
всех
работаем
в
жизни.
Nunca
tive
amor
no
revólver
У
меня
никогда
не
было
любви
к
револьверу,
Mas
sempre
cobraram
minha
rixa
Но
всегда
требовали
моей
мести.
Eu
sempre
estive
sozinho
Я
всегда
был
один,
E
sempre
caminho
fechado
И
всегда
шел
закрытым
путем.
Eu
vivo
de
corpo
fechado
Я
живу
с
закрытым
телом,
Essa
vozes
não
me
deixam
sozinho
Эти
голоса
не
оставляют
меня
в
покое.
Mas
eu
grito:
"quero
é
paz"
Но
я
кричу:
"Хочу
мира!"
Mas
eu
grito:
"quero
paz"
Но
я
кричу:
"Хочу
мира!"
Mas
eu
grito:
"quero
paz"
Но
я
кричу:
"Хочу
мира!"
Mas
eu
grito:
"quero
paz"
Но
я
кричу:
"Хочу
мира!"
Mas
eu
grito:
"quero
paz"
Но
я
кричу:
"Хочу
мира!"
Mas
eu
grito:
"quero
paz"
Но
я
кричу:
"Хочу
мира!"
Mas
eu
grito:
"quero
paz"
Но
я
кричу:
"Хочу
мира!"
(Cocada
de
Sal!)
(Кокосовые
конфеты
с
солью!)
Chave
Mestra
na
casa
Главный
ключ
в
доме.
Desde
sempre
até
eternamente,
amém!
От
начала
и
до
вечности,
аминь!
Sempre,
sempre,
sempre
Всегда,
всегда,
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diomedes Chinaski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.