Diomedes Chinaski - Eu Não Te Amo Desgraça - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diomedes Chinaski - Eu Não Te Amo Desgraça




É tudo superficial, hahaha
Это все поверхностно, хахаха
É tudo superficial
Это все поверхностно
Tudo bem, ó
Все хорошо, о
Hahaha
Хахаха
Porque eu não te amo, desgraça
Потому что я тебя не люблю, позор
Tudo superficial, yeah
Все поверхностно, да
Amo meu filho, minha música e a quebrada
Люблю, мой сын, моя музыка и сломанные
Por isso que suas críticas não dizem nada
Поэтому его критика ничего не говорят
Não vou amar teu rap por ser do meu estado
Я не буду любить твой рэп только потому, моего государства
A verdade é que eu fecho com homem honrado
Правда в том, что я только застежка с заслуженного человека
Como derrubar uma caneta suprema
Как снять ручку верховной
Flow caríssimo igual roupas da Supreme
Flow дорогой равен одежду Supreme
Arrombado, eu sou filho de Poema Liricista
Разбита, я сын Стихотворение, поэт-песенник
É por isso que esses folotes tremem
Вот почему эти folotes трепещут
A mentira derruba o rei reluzente
Ложь сбивает короля, блестящие
Bom tomar cuidado onde você rela o dente
Хорошо позаботиться, где вы хо зуб
Tua credibilidade é a mesma do presidente
Твое доверие-это же президент
Minha quebrada rindo de vocês? Evidente
Моя сломанная смеются над вами? Очевидный
Como se derruba um rei que conquistou seu trono?
Как свергает царя, который захватил его престол?
Como se derruba um rei amado por seu povo?
Как наклоняет царь любил свой народ?
Destruíram minha família, que mente negativa
Уничтожили мою семью, что ум отрицательная
Chinaski filha da puta superou de novo
Chinaski дочь шлюха преодолел новый
Me falem, que mal eu fiz pra esse Biggie N?
Мне говорят, что плохо я сделал вот это Персона N?
Além de apoiar e mostrar pra um monte de gente
Кроме того, поддержать и показать, ведь много людей
Sempre de coração em todas essas rodas
Всегда я в сердце на все эти колеса
Esses caras me fazem perguntas maldosas
Эти ребята только мне задают вопросы злые
Eu sempre percebi como eras falso (Sempre!)
Я всегда понял, как эпох ложь (Всегда!)
Mesmo assim eu sempre respeitei o teu espaço (Sempre!)
Тем не менее, я всегда уважал твое пространство (Всегда!)
Verdadeiros não trabalham com a emoção (Nunca!)
Настоящие не работают с эмоциями (Никогда!)
Eu vou ter que bater nesse vacilão
Я буду бить этот vacilão
Até sobre meu filho vocês postaram (Imagina!)
На мой сын, вы уже выложили (Думаете!)
Fiquei cheio de mágoa, penso em me matar
Я был полон обиды, я думаю, убить меня
pensando que não lembro como debocharam?
Думаете, что не помню, как debocharam?
Pensei em matar vocês, melhor me mudar (Trabalhar!)
Я думал убить вас, лучше изменить меня (Работать!)
O problema é que vocês se emocionam fácil
Проблема в том, что вас переполняют эмоции легко
Me atacam no meu flow e no estilo que eu faço
Нападают на меня в мой flow и стиль, который я делаю
Alegando que não faço por meu Pernambuco
Утверждая, что не делаю за моего.
Eu gravei com muita gente aí, cês tão maluco (Tão!)
Я записал с много людей, там, cês так дурацкий (Так!)
que vocês nem sequer compartilharam
Только, что вы даже не поделились
Na minha opinião, isso deixa algo claro
На мой взгляд, это оставляет что-то светлое
Gente feliz com a vitória do irmão é raro
Счастливые люди с победой брата редко
Oportunistas igual vocês, igual Rodrigo, sinto o faro
Оппортунисты равно вы, равно Родриго, я чувствую фару
Nem quero citar sua maior mágoa
Не хочу цитировать его больше задело
Todos falam que eu sou divisor de águas
Все говорят, что я-водораздел
E que eu inspiro os moleque da minha quebrada
И то, что я дышу в я моей сломанной
gigante, porra, que se fodam as quadradas
Я гигант, ебля, fuck yeah квадратных
Até sua favela me uma moral
До их трущобы дает мне морального
falou que quem apoia é tudo cu no pau
Рус говорил, что тот, кто поддерживает это все, мудак, на хуй
Qual o problema em dar o cu? Isso não diz nada
В чем проблема дать cu? Это ничего не говорит
O pior é ser escroto existencial (Seu merda)
Хуже-это быть мошонка экзисте (Его дерьмо)
Me odiar por que vim pra São Paulo? (Ahn?)
Меня ненавидеть, почему ты пришел в Сан-Паулу? (Э-э?)
Então odeia Ramalho
То ненавидит Ze Ramalho
Odeia Chico Science, não o meu trabalho
Ненавидит Chico Science, не моя работа
Meu ovo inchado, cês sopraram pra caralho
Мои яйца тут пыхтел, cês взрывали ты петух
(Vou ter que responder, porra, eu tava calado)
буду иметь, что отвечать, черт, я хочу только молчать)
E eu fico me perguntando
И мне интересно,
Por quê que vocês nunca
Почему вы никогда не
Compartilharam minha música com Poema Liricista?
Делили мою музыку, Стихотворение, поэт-песенник?
(Eu tava calado, mas eu tive que responder, carai)
понимаю, ты только молчать, но мне пришлось ответить, carai)
Eu fico me perguntando
Я интересно,
Quantas vezes vocês perguntaram se eu tava bem?
Сколько раз вас уже спросили, если я понимаю, ты в порядке?
Na real, tenta lembrar (Em duas horas eu fazia isso)
В реальном, пытается напомнить два часа я это делал)
Os caras que perguntaram se eu tava bem
Ребята, которые спросили, если я понимаю, ты хорошо
Tão comigo, porra (Duas horas pra fazer isso, na moral)
Так же со мной, черт (Два часа мне сделать это, и в нравственном)
Vocês são falsos pra caralho e Pernambuco inteiro sabe disso
Вы, являются поддельными, ты и начинай. весь знает
Não adianta tentar passar uma visão pro Brasil
Даже не пытайтесь провести обзор pro Бразилии
Como se não fosse essa a realidade
Как бы не была эта реальность
(Na moral, ainda me nega o cachê e eu que errado, olha a situação)
морали, по-прежнему мне отказывает в кэш, и я, что я не прав, смотрит на ситуацию)
Essa é a verdade
Это правда
Amigos viraram números (Hahaha, na moral)
Друзья превратились в числа (Хахаха, в морали,)
Comédias viraram números, hahaha (Yeah)
Комедии превратились в цифры, хахаха (Да)
Comédias viraram números (Óh, na moral)
Комедии превратились в числа (Óh, в морали,)
Comédias viraram números
Комедии превратились в цифры
Bota o currículo no governo Bolsonaro
Загрузки программы в правительство Bolsonaro
que cês quer puxar o tapete de um favelado
Уже, что cês хочет тянуть ковер из favelado
Minha mãe falando: "Tu pensa demais no povo"
Моя мать, говоря: "Вы думаете, слишком много народа"
Mãe, eu fui sincero, diferente do outro
Мама, я был искренним, в отличие от других
O meu verso em "Sulicídio" não tem erro
Мой стих в "Sulicídio" не есть ошибка
É legitimo como o voar da ave
Законно, как летают птицы
Vocês quer mamar na teta do bezerro
Вы хотите питаться в тета тельца
Ei, carai, aqui, mas ainda não tenho a chave
Эй, carai, я здесь, но еще не получил ключ
Ei, Paulista Gus, não consigo te entender
Эй, Паулиста Гас, я не могу тебя понять
cobrando o quê? Até hoje me deve o cachê
Какая зарядка? Даже сегодня я должен в кэше
Que deselegante, você mente pra caralho, seu Forrest Gump
Что некрасиво, вы не возражаете, ты чертовски его Форрест Гамп
Eu podia encher tua cara de bastante punch
Я мог наполнить ваше лицо довольно punch
Eu vou falar verdades, e verdades grandes
Я буду говорить только о истин, и истин большие
Eu nem falar que rimo mais do que você
Я даже не говорить, что rimo больше, чем вы
Ganho mais do que você
Увеличение больше, чем вы
Transo mais do que você
Transo больше, чем вы
Eu não vou desmerecer
Я не собираюсь умалить






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.