Diomedes Chinaski - Jovem Nego Rei (feat. Zaca de Chagas) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Chinaski - Jovem Nego Rei (feat. Zaca de Chagas)




Jovem Nego Rei (feat. Zaca de Chagas)
Young King Nego (feat. Zaca de Chagas)
Não me precipitei
I didn't rush
Vivendo por viver
Living just to live
Jovem nego rei
Young king nego
Nascido para vencer
Born to win
Não me precipitei
I didn't rush
Vivendo por viver
Living just to live
Jovem nego rei
Young king nego
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Tu sabe quanto custa nós, boy? Os menino de ouro
Do you know how much we cost, girl? The golden boys
É foda, incomoda, nós não extrai os tesouro
It's tough, it bothers, we don't extract treasures
No estilo, bebê de salão
In style, salon baby
Sem tomar dos outro
Without taking from others
A gente sempre toma de assalto
We always take by storm
Mas não quero a dos outro
But I don't want what belongs to others
quero o que é meu
I just want what's mine
O que for de outro não interessa
What belongs to others doesn't matter
Eu quero o que é meu
I just want what's mine
Se escrito, pra que pressa?
If it's written, why rush?
quero o que é meu
I just want what's mine
Mesmo tando numa guerra
Even though I'm in a war
quero o que é meu
I just want what's mine
O que é meu me interessa
What's mine interests me
Chave Mestra!
Master Key!
Por que não pro meus irmãos, yeah
Why not for my brothers, yeah
O mais puro algodão?
The purest cotton?
Joias brilhando em minha pele
Jewels shining on my skin
Por que não pro meus irmãos, yeah?
Why not for my brothers, yeah?
Por que não pra minhas irmãs, baby?
Why not for my sisters, baby?
Onde você quer pousar, baby?
Where do you want to land, baby?
Hoje a lua não saiu justamente pra somente você brilhar, baby
Today the moon didn't come out just for you to shine, baby
Não me precipitei
I didn't rush
Vivendo por viver
Living just to live
Jovem nego rei
Young king nego
Nascido para vencer
Born to win
Não me precipitei
I didn't rush
Vivendo por viver
Living just to live
Jovem nego rei
Young king nego
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Nascido para vencer
Born to win
Hoje me sinto Rivaldo:
Today I feel like Rivaldo:
Saiu do meu bairro e foi melhor do mundo
He left my neighborhood and was the best in the world
Mentes fracas tão focadas
Weak minds are focused
Tramando meu final a cada segundo
Plotting my end every second
Onde a fome era um problema
Where hunger was a problem
Agradeça a Deus por estar barrigudo
Thank God for being pot-bellied
Pensando no que superamos
Thinking about what we overcame
Me sinto um super-humano absurdo
I feel like an absurd superhuman
É foda não ter glória pra cantar
It sucks not having glory to sing
O foda é ter sua glória e não enxergar
The sucks is to have your glory and not see it
Quero longe das dívidas
I want to be far from debts
Quero perto das dádivas
I want to be close to the gifts
Minhas histórias são vívidas
My stories are vivid
Eu não tenho mais dúvidas
I have no more doubts
Eu quero ouro, quero grana
I want gold, I want money
Nunca falte a malícia
Never lack the malice
Que destaca o que vale na perifa viva
That highlights what's worth in the living periphery
A gente é que sofre
We are the ones who suffer
É o que mais trabalha na vida
We work the hardest in life
Nunca tive amor no revólver
I never had love in the revolver
Mas sempre cobraram minha rixa
But they always charged me for my feud
Eu sempre estive sozinho
I've always been alone
E sempre caminho fechado
And I always walk closed
Eu vivo de corpo fechado
I live with a closed body
Essa vozes não me deixam sozinho
These voices don't leave me alone
Mas eu grito "quero é paz"
But I scream "I want peace"
Mas eu grito "quero paz"
But I scream "I want peace"
Mas eu grito "quero paz"
But I scream "I want peace"
Mas eu grito "quero paz"
But I scream "I want peace"
Mas eu grito "quero paz"
But I scream "I want peace"
Mas eu grito "quero paz"
But I scream "I want peace"
Mas eu grito "quero paz"
But I scream "I want peace"
Quero paz!
I want peace!
(Cocada de Sal!)
(Cocada de Sal!)
Peito
Chest
Chave Mestra na casa
Master Key in the house
Desde sempre até eternamente, amém!
From always to forever, amen!
Sempre
Always
Sempre, sempre, sempre
Always, always, always






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.