Paroles et traduction Diomedes Chinaski - Pássaro Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
vou
mostrar
pra
você
Не
покажу
тебе,
Meu
pássaro
azul
Мою
синюю
птицу.
Ele
pode
morrer
Она
может
умереть.
Vou
bater
uma
real
pra
tu
Скажу
тебе
правду,
Eu
escondo
um
pássaro
azul
Я
прячу
синюю
птицу,
Enterrado
nesse
coração
Зарытую
в
этом
сердце.
Um
poeta
não
é
tão
durão
(Não)
Поэт
не
такой
уж
крепкий
(Нет).
Vou
bater
uma
real
pra
tu
Скажу
тебе
правду,
Eu
escondo
um
pássaro
azul
Я
прячу
синюю
птицу,
Enterrado
nesse
coração
Зарытую
в
этом
сердце.
O
poeta
não
é
tão
durão
(Não)
Поэт
не
такой
уж
крепкий
(Нет).
Nas
primeiras
faixas
foi
fácil
te
culpar
В
первых
треках
было
легко
обвинить
тебя,
Mas
quem
sou
eu
nessa
história
pra
poder
julgar?
Но
кто
я
такой
в
этой
истории,
чтобы
судить?
Menti
o
disco
todo,
a
dor
é
eterna
Врал
весь
альбом,
боль
вечна,
Tô
solteiro,
esse
é
o
jeito
de
não
fazer
merda
Я
один,
это
способ
не
делать
глупостей.
Nova
pele,
tenho
que
seguir
sozinho,
ay
Новая
кожа,
я
должен
идти
один,
ай,
O
dinheiro
anestesia-me
um
pouquinho,
ay
Деньги
немного
обезболивают
меня,
ай,
Oh,
my
baby,
é
tão
humano
esse
caminho,
ay
О,
моя
милая,
этот
путь
так
человечен,
ай,
Então,
mente
pra
si
mesmo
e
tá
ok,
ok
Так
что,
солги
себе,
и
все
будет
ок,
ок.
Veste
a
carapaça
e
fica
frio
Надень
панцирь
и
будь
холоден,
Pega
a
grana
de
São
Paulo
a
Rio
Забирай
деньги
от
Сан-Паулу
до
Рио,
Esse
álbum
é
feito
como
vinho
Этот
альбом
сделан
как
вино,
O
tempo
passa,
fica
mais
sombrio
Время
идет,
становится
мрачнее.
Sei
que
cometi
erros
a
mil
Знаю,
что
совершил
тысячу
ошибок,
Mas
quem
me
julgou
também
mentiu
Но
тот,
кто
судил
меня,
тоже
лгал.
Eu
já
paguei
por
esses
pecados
Я
уже
заплатил
за
эти
грехи,
Só
não
respondo
por
fake
news
Только
не
отвечаю
за
фейковые
новости.
Vou
bater
uma
real
pra
tu
Скажу
тебе
правду,
Eu
escondo
um
pássaro
azul
Я
прячу
синюю
птицу,
Enterrado
nesse
coração
Зарытую
в
этом
сердце.
Um
poeta
não
é
tão
durão
(Não)
Поэт
не
такой
уж
крепкий
(Нет).
Vou
bater
uma
real
pra
tu
Скажу
тебе
правду,
Eu
escondo
um
pássaro
azul
Я
прячу
синюю
птицу,
Enterrado
nesse
coração
Зарытую
в
этом
сердце.
O
poeta
não
é
tão
durão
(Não)
Поэт
не
такой
уж
крепкий
(Нет).
Meu
mano,
eu
quebrei
o
...
Брат,
я
сломал
...
Mas
a
cirurgia
ocorreu
tudo
bem
Но
операция
прошла
хорошо.
Eu
tava
me
sentindo
mal
Мне
было
плохо,
Na
hora
da
morte,
não
vi
minha
gang
В
час
смерти
я
не
видел
свою
банду.
Se
não
fosse
Tássia,
eu
tenho
certeza
que
ia
me
matar
Если
бы
не
Тассия,
я
уверен,
что
убил
бы
себя.
Eu
vi
a
coroa
de
um
rei
se
tornar
maldição
naquele
lugar
Я
видел,
как
корона
короля
превращается
в
проклятие
в
том
месте.
Eu
vi
as
pessoas
que
eu
amo
na
minha
quebrada
querer
me
tirar
Я
видел,
как
люди,
которых
я
люблю,
в
моем
районе,
хотят
избавиться
от
меня.
Passei
várias
noites
cheirando
mais
do
que
Sigmund
Freud
consegue
cheirar
Я
провел
много
ночей,
нюхая
больше,
чем
Зигмунд
Фрейд
мог
бы
нюхать.
Uma
delas
era
a
cara
da
Anitta
Одна
из
них
была
похожа
на
Анитту,
A
outra
delas
parecia
com
a
Iza
Другая
была
похожа
на
Изу.
Balas
coloridas
para
o
meia
nove
Разноцветные
пули
для
девятимиллиметрового,
Duas
gatas,
não,
não
corta
minha
brisa
Две
кошечки,
нет,
не
портят
мне
кайф.
Vi
gente
por
quem
eu
daria
a
vida
Я
видел
людей,
за
которых
я
бы
отдал
жизнь,
Armar,
planejar,
desejar
meu
final
Замышлять,
планировать,
желать
моего
конца,
Porque
defendi
a
favela
independente
de
gênero
musical
Потому
что
я
защищал
фавелу
независимо
от
музыкального
жанра.
Lembro
do
tempo
eu
não
tinha
um
real
Помню
время,
когда
у
меня
не
было
ни
реала,
Nem
faz
muito
tempo,
essa
é
real
Это
было
не
так
давно,
это
правда.
Eu
vi
quem
conhece
minha
vida
todinha
Я
видел,
как
те,
кто
знает
всю
мою
жизнь,
Querer
questionar
se
ainda
sou
real
Хотели
спросить,
настоящий
ли
я
еще.
Vi
minha
mãe
duvidar,
hoje
ela
pede
pra
eu
depositar
Видел,
как
моя
мать
сомневалась,
сегодня
она
просит
меня
перевести
деньги.
Essa
é
minha
vitória,
assim
como
as
jóias,
nasci
pra
brilhar
Это
моя
победа,
как
и
драгоценности,
я
рожден
сиять.
Se
isso
é
um
jogo,
nasci
pro
bilhar
Если
это
игра,
я
рожден
для
бильярда.
A
polícia
nunca
mais
me
humilhar
Полиция
больше
никогда
не
унизит
меня.
Agora
vocês
vão
ter
que
me
engolir
Теперь
вам
придется
проглотить
меня,
Não
tem
mais
opção
de
me
regurgitar
Больше
нет
возможности
меня
изрыгнуть.
Vou
bater
uma
real
pra
tu
Скажу
тебе
правду,
Eu
escondo
um
pássaro
azul
Я
прячу
синюю
птицу,
Enterrado
nesse
coração
Зарытую
в
этом
сердце.
Um
poeta
não
é
tão
durão
(Não)
Поэт
не
такой
уж
крепкий
(Нет).
Vou
bater
uma
real
pra
tu
Скажу
тебе
правду,
Eu
escondo
um
pássaro
azul
Я
прячу
синюю
птицу,
Enterrado
nesse
coração
Зарытую
в
этом
сердце.
O
poeta
não
é
tão
durão
(Não)
Поэт
не
такой
уж
крепкий
(Нет).
Tá
aqui,
minha
filha,
com
todo
gás
Вот
она,
моя
дочка,
во
всей
красе,
E
é
porque
não
dormiu
И
это
потому,
что
не
спала.
(Voz
de
criança)
(Голос
ребенка)
Seus
olhos
tem
o
brilho
Твои
глаза
сияют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diomedes Chinaski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.