Paroles et traduction Diomedes Diaz A Duo Felipe Pelaez feat. Juancho Rois - Ven Conmigo
Ay
yo
no
cual
estrella
me
vio
ese
dia
en
que
naci
Oh,
I
don't
know
what
star
saw
me
when
I
was
born
Ni
la
suerte
que
a
mi
me
toco
ni
lo
quiero
saber
Or
the
fortune
that
I
had,
nor
do
I
want
to
know
Solo
se
que
te
llevo
en
el
alma
y
el
pueblo
tambien
I
only
know
that
I
carry
you
in
my
soul
and
so
does
our
town
Ya
sabran
que
no
soy
tan
perfecto
pero
humilde
al
fin
They
must
know
that
I
am
not
perfect,
but
infinitely
humble
Y
ante
todos
ustedes
confieso
que
quiero
vivir
And
before
all
of
you
I
confess
that
I
want
to
live
Ven
conmigo
soñadora
Come
with
me,
dreamer
Ven
conmigo
soñadora
Come
with
me,
dreamer
Que
si
aqui
en
esta
noche
no
hay
luna
hoy
mi
luna
eres
tu
Because
if
there
is
no
moon
in
this
night
tonight,
you
are
my
moon
Te
prometo
olvidar
cuando
estes
junto
a
mi
los
recuerdos
de
aquellas
de
mi
juventud
I
promise
to
forget
the
memories
of
my
youth
when
you
are
by
my
side
Mis
canciones
sentidas
que
no
hablan
de
ti
My
heartfelt
songs
that
don't
speak
of
you
Soy
un
loco
perdido
por
tu
corazon
I
am
a
madman,
crazy
for
your
heart
Un
romantico
en
noches
de
enamorador
y
esa
es
la
realidad
A
hopeless
romantic
on
nights
when
I'm
chasing
love,
and
that's
the
reality
Que
hoy
me
toca
vivir
That
has
fallen
upon
me
today
Ven
y
volemos
a
otro
mundo
yo
ire
a
donde
quieras
Come,
let's
fly
to
another
world,
I
will
go
wherever
you
want
Dime
nada
mas
quiero
que
seas
tu
mi
felicidad
Tell
me
what
else
I
need
to
know
but
that
you
will
be
my
happiness
Mi
felicidad
quiero
que
seas
tu
My
happiness
is
that
you
will
be
mine
Quiero
dejar
esos
camino
de
viejas
heridas
I
want
to
leave
those
paths
of
old
wounds
behind
Quisiera
olvidar
las
penas
de
amor
y
esta
soledad
I
want
to
forget
the
sorrows
of
love
and
this
loneliness
Que
me
va
a
matar
esta
soledad
That
is
going
to
kill
me,
this
loneliness
Esta
soledad
que
me
va
a
matar
This
loneliness
that
is
going
to
kill
me
Te
quiero
mucho
te
digo
pero
es
muy
rara
la
vida
I
love
you
very
much,
I
tell
you,
but
life
is
so
strange
Que
van
y
vienen
olvidos
Full
of
forgetfulness
that
comes
and
goes
No
se
si
pronto
me
olvidas
I
don't
know
if
you
will
forget
me
soon
Te
quiero
mucho
te
digo
I
love
you
very
much,
I
tell
you
No
se
si
pronto
me
olvidas
I
don't
know
if
you
will
forget
me
soon
Bajo
aquel
azul
cielo
y
la
brisa
me
hice
soñador
Under
that
blue
sky
and
the
breeze,
I
became
a
dreamer
Fui
cantor
bajo
un
sol
de
acordeones
de
amigos
de
ayer
I
was
a
singer
under
a
sun
of
accordions,
of
friends
from
yesterday
Y
ella
estaba
soñando
una
tarde
y
la
vi
por
ahi
And
she
was
dreaming
one
afternoon,
and
I
saw
her
there
Cuantas
cosas
no
quise
decirle
no
pude
y
calle
There
were
so
many
things
I
wanted
to
tell
her,
but
I
couldn't,
I
stayed
silent
Y
en
el
alma
guardaba
un
secreto
me
enamore
al
fin
And
in
my
soul
I
kept
a
secret:
I
had
finally
fallen
in
love
Ven
conmigo
soñadora
Come
with
me,
dreamer
Ven
conmigo
soñadora
Come
with
me,
dreamer
Que
si
aqui
en
esta
noche
no
hay
luna
mi
luna
eres
tu
Because
if
there
is
no
moon
in
this
night
tonight,
you
are
my
moon
Y
aunque
traten
de
hallar
el
olvido
en
los
dos
And
even
if
they
try
to
find
oblivion
in
the
two
of
us
Se
que
tengo
en
tu
alma
guardada
un
lugar
I
know
that
I
have
a
place
saved
for
me
in
your
soul
Y
aunque
vuele
muy
lejos
a
ti
vuelvo
yo
And
even
if
I
fly
very
far
away,
I
will
come
back
to
you
Aunque
sea
tan
humano
y
cometa
un
error
Even
if
I
am
only
human
and
make
a
mistake
Tu
sabras
comprenderme
y
me
perdonaras
You
will
know
how
to
understand
me
and
you
will
forgive
me
Creo
que
ya
no
hay
remedio
lo
nuestro
es
amor
I
think
there
is
no
cure
anymore,
ours
is
love
Ven
y
volemos
a
otro
mundo
yo
ire
a
donde
quieras
Come,
let's
fly
to
another
world,
I
will
go
wherever
you
want
Dime
nada
mas
quiero
que
seas
tu
mi
felicidad
Tell
me
what
else
I
need
to
know
but
that
you
want
to
be
my
happiness
Mi
felicidad
quiero
que
seas
tu
My
happiness
is
that
you
want
to
be
mine
Quiero
dejar
esos
caminos
de
viejas
heridas
I
want
to
leave
those
paths
of
old
wounds
behind
Quisiera
olvidar
las
penas
de
amor
y
esta
soledad
I
want
to
forget
the
sorrows
of
love
and
this
loneliness
Y
esta
soledad
que
me
va
a
matar
And
this
loneliness
that
is
going
to
kill
me
Que
me
va
a
matar
esta
soledad
That
is
going
to
kill
me,
this
loneliness
Te
quiero
mucho
te
pido
I
love
you
very
much,
I
ask
you
Que
ya
es
muy
rara
la
vida
Because
life
is
already
very
strange
Que
van
y
vienen
olvidos
Full
of
forgetfulness
that
comes
and
goes
No
si
pronto
me
olvidas
I
don't
know
if
you
will
forget
me
soon
Te
quiero
mucho
te
digo
I
love
you
very
much,
I
tell
you
No
se
si
pronto
me
olvidas
I
don't
know
if
you
will
forget
me
soon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Egurrola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.