Paroles et traduction Diomedes Diaz A Duo Felipe Pelaez feat. Juancho Rois - Ven Conmigo
Ven Conmigo
Пойдем со мной
Ay
yo
no
cual
estrella
me
vio
ese
dia
en
que
naci
Ах,
не
знаю
я,
какая
звезда
видела
меня
в
день
моего
рождения,
Ni
la
suerte
que
a
mi
me
toco
ni
lo
quiero
saber
И
какая
судьба
мне
выпала,
и
знать
не
хочу.
Solo
se
que
te
llevo
en
el
alma
y
el
pueblo
tambien
Знаю
лишь,
что
ты
в
моей
душе,
и
люди
тоже
знают,
Ya
sabran
que
no
soy
tan
perfecto
pero
humilde
al
fin
Уже
знают,
что
я
не
идеален,
но
в
конце
концов,
я
скромен.
Y
ante
todos
ustedes
confieso
que
quiero
vivir
И
перед
всеми
вами
признаюсь,
что
хочу
жить.
Ven
conmigo
soñadora
Пойдем
со
мной,
мечтательница,
Ven
conmigo
soñadora
Пойдем
со
мной,
мечтательница,
Que
si
aqui
en
esta
noche
no
hay
luna
hoy
mi
luna
eres
tu
Если
сегодня
ночью
нет
луны,
то
ты
моя
луна.
Te
prometo
olvidar
cuando
estes
junto
a
mi
los
recuerdos
de
aquellas
de
mi
juventud
Обещаю,
когда
ты
будешь
рядом,
забыть
воспоминания
о
тех,
кто
был
в
моей
юности,
Mis
canciones
sentidas
que
no
hablan
de
ti
Мои
проникновенные
песни,
которые
не
о
тебе.
Soy
un
loco
perdido
por
tu
corazon
Я
безумно
влюблен
в
твое
сердце,
Un
romantico
en
noches
de
enamorador
y
esa
es
la
realidad
Романтик
в
ночи
влюбленных,
и
это
реальность,
Que
hoy
me
toca
vivir
Которую
мне
сегодня
суждено
прожить.
Ven
y
volemos
a
otro
mundo
yo
ire
a
donde
quieras
Пойдем,
улетим
в
другой
мир,
я
пойду
туда,
куда
ты
захочешь,
Dime
nada
mas
quiero
que
seas
tu
mi
felicidad
Просто
скажи,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моим
счастьем,
Mi
felicidad
quiero
que
seas
tu
Моим
счастьем,
хочу,
чтобы
ты
была.
Quiero
dejar
esos
camino
de
viejas
heridas
Хочу
оставить
позади
эти
дороги
старых
ран,
Quisiera
olvidar
las
penas
de
amor
y
esta
soledad
Хочу
забыть
любовные
муки
и
это
одиночество,
Que
me
va
a
matar
esta
soledad
Которое
меня
убьет,
это
одиночество,
Esta
soledad
que
me
va
a
matar
Это
одиночество,
которое
меня
убьет.
Te
quiero
mucho
te
digo
pero
es
muy
rara
la
vida
Я
очень
тебя
люблю,
говорю
тебе,
но
жизнь
очень
странная,
Que
van
y
vienen
olvidos
Забвение
приходит
и
уходит,
No
se
si
pronto
me
olvidas
Не
знаю,
скоро
ли
ты
меня
забудешь.
Te
quiero
mucho
te
digo
Я
очень
тебя
люблю,
говорю
тебе,
No
se
si
pronto
me
olvidas
Не
знаю,
скоро
ли
ты
меня
забудешь.
Bajo
aquel
azul
cielo
y
la
brisa
me
hice
soñador
Под
этим
голубым
небом
и
бризом
я
стал
мечтателем,
Fui
cantor
bajo
un
sol
de
acordeones
de
amigos
de
ayer
Был
певцом
под
солнцем
аккордеонов,
друзей
прошлых
дней,
Y
ella
estaba
soñando
una
tarde
y
la
vi
por
ahi
И
она
мечтала
однажды
днем,
и
я
увидел
ее
там,
Cuantas
cosas
no
quise
decirle
no
pude
y
calle
Сколько
всего
я
хотел
ей
сказать,
но
не
смог
и
промолчал,
Y
en
el
alma
guardaba
un
secreto
me
enamore
al
fin
И
в
душе
хранил
секрет,
в
конце
концов,
я
влюбился.
Ven
conmigo
soñadora
Пойдем
со
мной,
мечтательница,
Ven
conmigo
soñadora
Пойдем
со
мной,
мечтательница,
Que
si
aqui
en
esta
noche
no
hay
luna
mi
luna
eres
tu
Если
сегодня
ночью
нет
луны,
ты
моя
луна.
Y
aunque
traten
de
hallar
el
olvido
en
los
dos
И
даже
если
попытаются
найти
забвение
в
нас
двоих,
Se
que
tengo
en
tu
alma
guardada
un
lugar
Я
знаю,
что
в
твоей
душе
для
меня
хранится
место,
Y
aunque
vuele
muy
lejos
a
ti
vuelvo
yo
И
даже
если
я
улечу
очень
далеко,
я
вернусь
к
тебе,
Aunque
sea
tan
humano
y
cometa
un
error
Даже
если
я
всего
лишь
человек
и
совершу
ошибку,
Tu
sabras
comprenderme
y
me
perdonaras
Ты
поймешь
меня
и
простишь,
Creo
que
ya
no
hay
remedio
lo
nuestro
es
amor
Думаю,
уже
нет
лекарства,
наше
— это
любовь.
Ven
y
volemos
a
otro
mundo
yo
ire
a
donde
quieras
Пойдем,
улетим
в
другой
мир,
я
пойду
туда,
куда
ты
захочешь,
Dime
nada
mas
quiero
que
seas
tu
mi
felicidad
Просто
скажи,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моим
счастьем,
Mi
felicidad
quiero
que
seas
tu
Моим
счастьем,
хочу,
чтобы
ты
была.
Quiero
dejar
esos
caminos
de
viejas
heridas
Хочу
оставить
позади
эти
дороги
старых
ран,
Quisiera
olvidar
las
penas
de
amor
y
esta
soledad
Хочу
забыть
любовные
муки
и
это
одиночество,
Y
esta
soledad
que
me
va
a
matar
И
это
одиночество,
которое
меня
убьет,
Que
me
va
a
matar
esta
soledad
Которое
меня
убьет,
это
одиночество.
Te
quiero
mucho
te
pido
Я
очень
тебя
люблю,
прошу
тебя,
Que
ya
es
muy
rara
la
vida
Ведь
жизнь
очень
странная,
Que
van
y
vienen
olvidos
Забвение
приходит
и
уходит,
No
si
pronto
me
olvidas
Не
знаю,
скоро
ли
ты
меня
забудешь.
Te
quiero
mucho
te
digo
Я
очень
тебя
люблю,
говорю
тебе,
No
se
si
pronto
me
olvidas
Не
знаю,
скоро
ли
ты
меня
забудешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Egurrola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.