Paroles et traduction Diomedes Diaz A Duo Felipe Pelaez feat. Luis Guillermo Zabaleta - Dejame Llorar
Deja
que
mi
dulce
palabra
Let
my
sweet
words
Penetre
a
tu
alma
Penetrate
your
soul
Como
esta
canción
Like
this
song
Deja
que
cada
madrugada
Let
each
dawn
Llegue
a
tu
ventana
Come
to
your
window
A
hablar
del
amor
To
speak
of
love
No
importa
que
diga
la
gente
It
doesn't
matter
what
people
say
Que
un
hombre
prudente
That
a
prudent
man
Perdió
la
razón
Has
lost
his
mind
No
temas
que
yo
soy
consciente
Don't
be
afraid,
I'm
aware
Y
si
llego
a
veces
And
if
I
come
sometimes
Ya
sabes
quién
soy
(Bis)
You
know
who
I
am
(Chorus)
Deja
que
me
muera
llorando
Let
me
die
crying
Qué
importa
que
yo
sufra
así
What
does
it
matter
if
I
suffer
like
this
A
mí
el
llanto
no
me
hace
daño
Crying
doesn't
hurt
me
Como
el
que
ahora
me
haces
tú
a
mí
(Bis)
Like
the
one
you
do
to
me
now
(Chorus)
Y
quién
no
se
pone
a
llorar
And
who
doesn't
cry
Rogándole
a
una
mujer
Begging
a
woman
Qué
vida
tengo
que
llevar
What
a
life
I
have
to
lead
Qué
forma
es
esta
de
perder
What
a
way
to
lose
Perdonen
pero
los
amores
Forgive
me,
but
love
Obligan
a
un
hombre
Forces
a
man
A
ser
tan
sufrido
To
be
so
afflicted
Por
alguien
que
no
corresponde
For
someone
who
doesn't
reciprocate
Que
no
cree
en
mi
nombre
Who
doesn't
believe
in
my
name
Y
que
nunca
ha
sentido
And
who
has
never
felt
Yo
he
perdido
muchos
amores
I
have
lost
many
loves
Y
cuánto
he
llorado
And
how
much
I
have
cried
Por
una
mujer
For
a
woman
Deja
que
yo
sufre
y
que
llore
Let
me
suffer
and
cry
Hasta
que
las
flores
Until
the
flowers
Vuelvan
a
nacer
(Bis)
Bloom
again
(Chorus)
Deja
que
me
muera
llorando
Let
me
die
crying
Qué
importa
que
yo
sufra
así
What
does
it
matter
if
I
suffer
like
this
A
mí
el
llanto
no
me
hace
daño
Crying
doesn't
hurt
me
Como
el
que
ahora
me
haces
tú
a
mí
(Bis)
Like
the
one
you
do
to
me
now
(Chorus)
Y
quién
no
se
pone
a
llorar
And
who
doesn't
cry
Rogándole
a
una
mujer
Begging
a
woman
Qué
vida
tengo
que
llevar
What
a
life
I
have
to
lead
Qué
forma
es
esta
de
perder
What
a
way
to
lose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinaldo Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.