Paroles et traduction Diomedes Diaz A Duo Jorge Celedonj feat. Jimmy Zambrano - Fantasia
Ése
qué
escribe
versos
He
who
writes
verses
Repletos
de
verano
Full
of
summer
Estando
en
primavera
Whilst
it's
still
spring
Y
esa
linda
camelia
And
that
pretty
camellia
Qué
se
quedo
sin
alma
Who's
become
soulless
Qué
no
comprende
nada
Who
doesn't
understand
anything
Eres
sin
duda
tú
That's
you,
no
doubt
Ése
qué
por
ser
bueno
He
who,
for
being
good
Lo
tiran
a
la
nada
Is
cast
out
into
nothingness
Y
qué
no
cree
en
la
fama
And
who
doesn't
believe
in
fame
Ésa
de
ojitos
negros
She
with
black
eyes
Y
que
se
cree
la
dueña
Who
believes
she's
the
owner
De
todas
las
miradas
Of
all
gazes
No
entenderá
el
amor
Will
never
understand
love
Que
diferente
sería
mi
vida
How
different
my
life
would
be
Si
me
quisieras
If
you
loved
me
Y
que
tus
labios
me
dieran
toda
tu
juventud
And
if
your
lips
would
give
me
all
your
youth
Y
me
dejarás
cambiarte
un
poco
y
hacerte
buena
And
you
would
let
me
change
you
a
little
and
make
you
good
Entonces
sí
gustarían
los
ojos
que
tienes
tú
Then
the
eyes
you
have
would
indeed
be
pleasing
Porqué
tú
sabes
que
tienes
preciosa
Because
you
know
that
you
have,
my
lovely
Un
atractivo
que
rinde
a
los
hombres
An
allure
that
captivates
men
Que
no
resisten
tus
ojos,
tu
boca
Who
cannot
resist
your
eyes,
your
mouth
Y
se
someten
a
tus
condiciones
And
submit
to
your
conditions
Porqué
derrochas
amores
y
lujos
Why
do
you
waste
love
and
luxury
Porqué
provocas
tantos
desengaños
Why
do
you
cause
so
much
disappointment
Porqué
es
muy
triste
vivir
de
apariencia
Why
is
it
so
sad
to
live
on
appearances
Porqué
mujer
que
no
quiere
a
ninguno
Why
is
it
that
a
woman
who
loves
no
one
Le
mostraran
mil
fracasos
los
años
Will
be
shown
a
thousand
failures
by
the
years
(Si
se
te
van
esos
años
(If
you
waste
those
years
En
fantasías
placenteras
On
pleasurable
fantasies
Si
se
te
van
esos
años
If
you
waste
those
years
En
fantasías
placenteras)
On
pleasurable
fantasies)
Se
tornarán
tus
placeres
en
llanto
Your
pleasures
will
turn
to
tears
Y
tu
sonrisa
en
quimera
And
your
smile
into
a
chimera
Se
tornaran
tus
placeres
en
llanto
Your
pleasures
will
turn
to
tears
Y
tu
sonrisa
en
quimera
And
your
smile
into
a
chimera
Ése
que
escribe
versos
He
who
writes
verses
Que
casi
no
saluda
Who
barely
greets
you
Que
siempre
está
en
la
luna
Who's
always
on
the
moon
Ésa
linda
camelia
That
pretty
camellia
Que
está
metida
en
todo
Who
sticks
her
nose
into
everything
Hablando
más
que
nadie
Talking
more
than
anyone
Es
un
sueño
de
amor
Is
a
dream
of
love
Esa
que
mira
siempre
She
who
always
looks
Con
mucha
picardía
With
great
mischief
Con
ojos
aguileños
With
piercing
eyes
Ésa
me
mata
a
mí
She
kills
me
Hay
muchos
que
la
adoran
Many
adore
her
Otros
que
la
desprecian
Others
despise
her
Y
muchos
que
la
elogian
And
many
praise
her
Para
verla
feliz
To
see
her
happy
Es
porque
tiene
ése
algo
extraño
It's
because
she
has
that
strange
something
Que
al
conocerla
That
when
you
meet
her
Uno
presiente
que
ya
hace
tiempo
You
feel
like
you've
known
her
for
a
long
time
Es
cómo
ver
aquella
esperanza
It's
like
seeing
that
hope
Que
el
alma
sueña
That
the
soul
dreams
of
En
los
instantes
de
soledad
y
melancolía
In
moments
of
solitude
and
melancholy
Porqué
tú
sabes
que
tienes
preciosa
Because
you
know
that
you
have,
my
lovely
Un
atractivo
que
rinde
a
los
hombres
An
allure
that
captivates
men
Que
no
resisten
tus
ojos,
tu
boca
Who
cannot
resist
your
eyes,
your
mouth
Y
los
sometes
a
tus
condiciones
And
the
subjects
you
to
your
conditions
Por
qué
derrochas
amores
y
lujos
Why
do
you
waste
love
and
luxury
Por
qué
provocas
tantos
desengaños
Why
do
you
cause
so
much
disappointment
Por
qué
es
muy
triste
vivir
de
apariencias
Why
is
it
so
sad
to
live
on
appearances
Por
qué
mujer
que
no
quiere
a
ninguno
Why
is
it
that
a
woman
who
loves
no
one
Le
mostraran
mil
fracasos
los
años
Will
be
shown
a
thousand
failures
by
the
years
(Si
se
te
van
esos
años
(If
you
waste
those
years
En
fantasías
placenteras
On
pleasurable
fantasies
Si
se
te
van
esos
años
If
you
waste
those
years
En
fantasías
placenteras)
On
pleasurable
fantasies)
Se
tornarán
tus
placeres
en
llanto
Your
pleasures
will
turn
to
tears
Y
tu
sonrisa
en
quimeras
And
your
smile
into
chimeras
Se
tornaran
tus
placeres
en
llanto
Your
pleasures
will
turn
to
tears
Y
tu
sonrisa
en
quimeras
And
your
smile
into
chimeras
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosendo Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.