Paroles et traduction Diomedes Diaz & Colacho Mendoza - La Vída Cambia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vída Cambia
Life Changes
Yo
te
quise
fue
verdad
que
te
quise
I
truly
loved
you
El
amor
que
yo
sentí
era
tan
puro
The
love
I
felt
was
so
pure
Que
pa'
mí
no
existía
nada
en
el
mundo
That
for
me
there
was
nothing
in
the
world
Que
pudiera
destruir
mi
pasión
That
could
destroy
my
passion
Pero
tú
no
valoraste
mi
amor
But
you
did
not
value
my
love
Y
el
día
menos
esperado
te
fuiste
And
on
the
least
expected
day
you
left
Pero
tú
no
valoraste
mi
amor
But
you
did
not
value
my
love
Y
el
día
menos
esperado
te
fuiste
And
on
the
least
expected
day
you
left
Al
marcharte
sin
saber
los
motivos
When
you
left
without
giving
me
a
reason
Me
sentí
como
un
perdido
en
la
vida
I
felt
like
I
was
lost
in
life
La
vivía,
pero
sin
querer
vivirla
I
was
living
it,
but
without
wanting
to
live
it
Porque
me
hacías
mucha
falta
mujer
Because
I
missed
you
so
much,
woman
Mucho
tiempo
me
tocó
padecer
For
a
long
time
I
had
to
suffer
Porque
yo
no
podía
creer
en
tu
olvido
Because
I
could
not
believe
you
had
forgotten
me
Mucho
tiempo
me
tocó
padecer
For
a
long
time
I
had
to
suffer
Porque
yo
no
podía
creer
en
tu
olvido
Because
I
could
not
believe
you
had
forgotten
me
Pero
la
vida
cambia
But
life
changes
Porque
Dios
es
quien
manda
Because
God
is
the
one
who
commands
Y
estoy
recuperado
And
I
am
recovered
Aunque
tengo
momentos
Although
I
have
moments
Que
al
recordar
sus
besos
That
when
I
remember
your
kisses
Siento
melancolía
I
feel
melancholy
Como
si
todavía
As
if
you
were
still
Estuviera
a
su
lado
By
my
side
Como
si
todavía
As
if
you
were
still
Estuviera
a
su
lado
By
my
side
Y
allá
en
la
tierra
de
Gustavo
Molina
And
there
in
the
land
of
Gustavo
Molina
Luque
Moreno
Garza
Luque
Moreno
Garza
Pero
ya
a
través
del
tiempo
he
creído
But
over
time
I
have
come
to
believe
Que
la
vida
hay
que
saberla
llevar
That
life
is
something
you
have
to
learn
to
lead
Muchas
veces
uno
piensa
ganar
Many
times
we
think
we
will
win
Porque
ha
cumplido
fielmente
un
deber
Because
we
have
faithfully
fulfilled
a
duty
Y
resulta
que
le
toca
perder
And
it
turns
out
that
we
lose
Y
no
encuentra
la
razón
ni
el
motivo
And
we
cannot
find
the
reason
or
the
motive
Y
resulta
que
le
toca
perder
And
it
turns
out
that
we
lose
Y
no
encuentra
la
razón
ni
el
motivo
And
we
cannot
find
the
reason
or
the
motive
Esta
causa
me
enseñó
a
ser
realista
This
has
taught
me
to
be
realistic
Porque
aprendí
a
valorar
las
personas
Because
I
have
learned
to
value
people
A
mí
cuando
una
mujer
me
abandona
When
a
woman
leaves
me
Si
lo
hace
es
para
ver
si
yo
sufro
She
does
it
to
see
if
I
will
suffer
Lo
que
ocurre
es
que
me
lleno
de
orgullo
What
happens
is
that
I
get
filled
with
pride
Y
me
busco
otra
mujer
más
bonita
And
I
find
myself
a
prettier
woman
Lo
que
ocurre
es
que
me
lleno
de
orgullo
What
happens
is
that
I
get
filled
with
pride
Y
me
busco
otra
mujer
más
bonita
And
I
find
myself
a
prettier
woman
A
mí
los
sufrimientos
My
sufferings
De
aquellos
viejos
tiempos
From
those
old
times
Me
dieron
experiencia
Gave
me
experience
Por
eso
estoy
distinto
That's
why
I'm
different
Ya
no
soy
ese
niño
I'm
not
that
kid
anymore
Que
cree
en
la
fantasía
Who
believes
in
fantasy
Me
gusta
la
armonía
I
like
harmony
Detesto
la
apariencia
I
hate
appearances
Me
gusta
la
armonía
I
like
harmony
Detesto
la
apariencia
I
hate
appearances
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edilberto Daza Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.