Diomedes Diaz & Colacho Mendoza - Penando En Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diomedes Diaz & Colacho Mendoza - Penando En Vida




Penando En Vida
Страдая при жизни
Si tu dices que me valla
Если ты скажешь мне уйти
Pues yo me voy
То я уйду
A buscarle otro consuelo
Искать утешения в других
A las que no es mia
В тех, кто не принадлежит мне
(Bis)
(Припев)
Ando en busca de la alegria
Я ищу радости
Y me encuentro es con el dolor
Но нахожу лишь боль
(Bis)
(Припев)
Dolor que tortura el alma
Боль, мучающая душу
Con sufrimientos y penas
Страданиями и печалями
(Bis)
(Припев)
Yo soy de buena y de malas
Я и добрый, и злой
Yo soy de malas y de buana
Я и злой, и добрый
(Bis)
(Припев)
Porque me dices que me valla
Почему ты просишь меня уйти?
Y cuando me voy no me deja
А когда я ухожу, ты не отпускаешь
No me deja ir me dice que no
Не отпускаешь меня, говоришь "нет"
No me deja ir se pone a llorar
Не отпускаешь меня, начинаешь плакать
No me deja ir me hace regresar
Не отпускаешь меня, заставляешь вернуться
No me deja ir pero
Не отпускаешь меня, но
Yo me voy compadre
Я уйду, подруга
Si me oyes penando en vida
Если ты слышишь, как я страдаю при жизни
No digas. na que te vallas
Не говори мне уходить
Asustar que yo no me he muerto
Успокойся, я еще не умер
(Bis)
(Припев)
Son los pasos del pensamiento
Это шаги моих мыслей
Que estan siempre donde tu estas
Которые всегда рядом с тобой
(Bis)
(Припев)
Y si alguna voz tu oyes
И если ты слышишь голос
Entre tu alcoba un suspiro
В своей спальне, вздох
(Bis)
(Припев)
Eso es la pasion de un hombre
Это страсть человека
Que con amor te ha querido
Который любил тебя всем сердцем
(Bis)
(Припев)
Mientras duerme el cuerpo
Пока тело спит
En la noche el espiritu esta contigo
Дух ночью остается с тобой
No me deja ir me dice que no
Не отпускаешь меня, говоришь "нет"
No me deja ir se pone a llorar
Не отпускаешь меня, начинаешь плакать
No me deja ir me hace regrasar
Не отпускаешь меня, заставляешь вернуться
No me deja ir pero
Не отпускаешь меня, но
Yo me voy compadre
Я уйду, подруга





Writer(s): Calixto Ochoa Campo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.