Diomedes Diaz, Nelson Velasquez & Juan Humberto Rois - El Verdadero culpable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diomedes Diaz, Nelson Velasquez & Juan Humberto Rois - El Verdadero culpable




El Verdadero culpable
Истинный виновник
Yo iba a buscarte aquel día de un cielo pardo y oscuro
Я шел к тебе искать в тот день, когда небо было тёмным и серым.
A hablarte de mi última pena, confidente y amiga
Чтобы рассказать тебе о моей последней печали, моя подруга и доверенное лицо.
En mi alma nunca morían, las esperanzas que el tiempo
В моей душе никогда не умирали надежды, что время
Te hicieran recoger la queja de mi amor en silencio
Поможет тебе услышать жалобы моей любви, которую я тихо хранил.
Yo iba a buscarte aquel día, llevaba un presentimiento
Я шел к тебе искать в тот день, у меня было предчувствие.
Tu no habías encontrado la forma de que yo no te viera,
Ты так и не нашла возможности, чтобы я тебя не увидел.
Sabias que yo te quería y no te dabas cuenta
Знаешь, что я тебя любил, но ты не замечала
Me dolían tus encantamientos y el siempre te mentía.
Мне было больно из-за твоих чар, и он заставлял тебя постоянно лгать.
Por que las piedras se atravesaron, por que
Почему камни встали на моем пути?
Callé no quería mirarte herida quizás.
Почему я молчал, не хотел видеть тебя раненой, может быть.
Yo no pude creer que tu hubieras tenido que partir
Я не мог поверить, что ты ушла.
Donde está la razón, en secreto murió con tu adiós
Где разум? Он тайно умер вместе с твоим прощанием.
No hubo tiempo de gritar, me atraganto con mi confesión
Не было времени, чтобы крикнуть, я подавился своим признанием.
Tanto amor para que, si entregaste tu vida a un Don Juan.
Столько любви, замете, но ты отдала свою жизнь Дон Жуану.
Donde estará el verdadero culpable de un destino tan cruel
Где же истинный виновник такой жестокой судьбы?
Yo sufría tanto al mirarte entregada y el se reía de ti
Я так страдал, видя, как ты предана, а он смеялся над тобой.
Yo no quería ni siquiera decirte el te va a hacer morir
Я даже не хотел говорить тебе, что он приведет тебя к смерти.
Y ahora que vives en mi pensamiento lo puedes comprender.
А теперь, когда ты живешь в моих мыслях, ты можешь это понять.
Yo no te olvido, te llevo siempre
Я тебя не забываю, ты всегда со мной
Vives conmigo, aquí en mi mente (bis).
Ты живешь вместе со мной, здесь, в моей голове (повтор).
Yo iba a buscarte aquel día, se oscureció más la tarde
Я шел искать тебя искать в тот день, день стал еще более пасмурным.
El mismo aguacero deseaba impedirme el camino,
Тот же ливень хотел помешать мне идти,
Era tan negro el presagio, que fui a encontrarte durmiendo
Было так темно и зловеще, что я нашел тебя спящей.
En sueño de aquello que esperas despertar en lo eterno.
Ты спала сном того, кто надеется проснуться в вечности.
Yo iba a buscarte aquel día, quería desahogar mi pecho
Я шел к тебе в тот день, хотел облегчить своё сердце.
Sabiendo que era un imposible cambiar tu sentimiento
Зная, что невозможно изменить твои чувства.
Ya tu alma no se aguantaba tanto desprecios y engaños
Твоя душа уже не выносила столько презрения и обмана,
Que quiso volar escondida y guardar su secreto.
Что решила улететь незаметно и сохранить свой секрет.
Por que el tiempo se robó tu juventud,
Почему время украло твою юность?
Adiós que seas lo que aquí no pudiste ser.
Прощай, будь там такой, какой ты не смогла быть здесь.
Yo que ahora estarás en el cielo cuidando mi andar
Я знаю, что теперь ты на небесах, оберегаешь меня.
Más cerquita de mí, sintiendo cada paso que doy
Рядом со мной, ты чувствуешь каждый мой шаг.
Cuanto me hace vivir, que tu espíritu pueda escuchar
Как это заставляет меня жить дальше, что твой дух слышит
Mis canciones, mi voz y las penas de mi corazón.
Мои песни, мой голос и скорби моего сердца.
Donde estará el verdadero culpable de un destino tan cruel
Где же истинный виновник такой жестокой судьбы?
Yo sufría tanto al mirarte entregada y el se reía de ti
Я так страдал, видя, как ты предана, а он смеялся над тобой.
Yo no quería ni siquiera decirte el te va a hacer morir
Я даже не хотел говорить тебе, что он приведет тебя к смерти.
Y ahora que vives en mi pensamiento lo puedes comprender.
А теперь, когда ты живешь в моих мыслях, ты можешь это понять.
Yo no te olvido, te llevo siempre
Я тебя не забываю, ты всегда со мной
Vives conmigo, aquí en mi mente (bis).
Ты живешь вместе со мной, здесь, в моей голове (повтор).





Writer(s): Jose Maestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.