Paroles et traduction Diomedes Diaz, Rafael Santos & Franco Argüelles - Ilusiones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quisiera
volver
al
pasado
y
a
mis
ilusiones
I
wish
I
could
go
back
to
the
past
and
to
my
illusions
Y
encontrarme
de
nuevo
tan
cerca
estrechando
tus
manos
And
find
myself
close
to
you
again,
holding
your
hands
Y
sentir
tu
mirada,
tu
voz,
las
cosas
que
hablamos
And
feel
your
gaze,
your
voice,
the
things
we
talked
about
Cuando
te
confesaba
que
yo
moria
por
tus
amores
When
I
confessed
to
you
that
I
was
dying
for
your
love
Y
era
cierto
mi
vida
esa
vez
sólo
era
un
sueño
And
it
was
true,
my
life,
that
time
was
just
a
dream
Y
en
seguida
me
viste
rodar
como
hojas
al
viento
And
then
you
saw
me
roll
like
leaves
in
the
wind
Era
el
tiempo
en
que
yo
enamorado
aun
no
sabia
It
was
a
time
when
I
was
in
love
and
I
didn't
know
Que
destino
me
correspondia
What
destiny
lay
before
me
Ser
querido
o
mas
bien
olvidado
To
be
loved
or
rather
forgotten
Hoy
quisiera
que
por
fin
te
aparecieras
Today
I
wish
that
you
would
finally
appear
Me
sonrieras
y
lloraras
con
mis
penas
Smile
at
me
and
cry
with
my
sorrows
Y
encontrarte
algun
dia
en
otra
parte
And
meet
you
someday
somewhere
else
Solitaria
frente
a
frente
y
saludarte
Lonely,
face
to
face,
and
greet
you
Y
en
un
arrebato
de
mi
vida
loca
And
in
a
fit
of
madness,
I
will
Darte
un
besito
en
la
boca
Give
you
a
little
kiss
on
the
mouth
Y
en
un
arrebato
de
mi
vida
loca
And
in
a
fit
of
madness,
I
will
Darte
un
besito
en
la
boca
Give
you
a
little
kiss
on
the
mouth
Era
triste
saber
que
no
habia
una
razón
en
tu
vida
It
was
sad
to
know
that
there
was
no
reason
in
your
life
Para
amarme
y
dejar
que
algun
dia
se
cumplieran
mis
sueños
To
love
me
and
let
my
dreams
come
true
someday
Y
hasta
quise
enfrentarmele
Dios
y
pedir
de
rodillas
And
I
even
wanted
to
confront
God
and
beg
on
my
knees
Que
dejaras
todo
por
mi
amor
sin
sentir
tanto
miedo
That
you
would
leave
everything
for
my
love
without
feeling
so
much
fear
Duele
ahora
saber
que
lo
amado
no
pudo
llegar
It
hurts
now
to
know
that
what
I
loved
could
not
come
to
be
Y
es
asi
porque
Dios
lo
ha
querido
y
a
si
lo
sera
And
it
is
because
God
has
willed
it
and
so
it
shall
be
Fue
imposible
tu
amor
pero
creo
que
algo
sentiste
Your
love
was
impossible
but
I
believe
you
felt
something
Al
mirar
en
mis
ojos
lo
triste
que
causo
mi
posible
deseo
When
you
looked
into
my
eyes,
how
sad
my
possible
desire
made
me
Hoy
quisiera
que
por
fin
te
aparecieras
Today
I
wish
that
you
would
finally
appear
Me
sonrieras
y
lloraras
con
mis
penas
Smile
at
me
and
cry
with
my
sorrows
Cuanto
diera
por
llegar
alla
mi
vida
What
would
I
give
to
get
there
my
life
Y
encontrarte
solitaria
en
esa
esquina
And
find
you
lonely
on
that
corner
Y
en
un
arrebato
de
mi
vida
loca
And
in
a
fit
of
madness,
I
will
Darte
un
besito
en
la
boca
Give
you
a
little
kiss
on
the
mouth
Y
en
un
arrebato
de
mi
vida
loca
And
in
a
fit
of
madness,
I
will
Darte
un
besito
en
la
boca
Give
you
a
little
kiss
on
the
mouth
Y
en
un
arrebato
de
esta
loca
vida
And
in
a
fit
of
this
crazy
life
Darte
un
beso
aqui
en
la
boca
Give
you
a
kiss
right
here
on
the
mouth
Y
en
un
arrebato
de
esta
loca
vida
amor
And
in
a
fit
of
this
crazy
life
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Egurrola Hinojosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.