Diomedes Diaz feat. Cocha Molina - Capullito - traduction des paroles en allemand

Capullito - Diomedes Díaz traduction en allemand




Capullito
Knospchen
Botoncito de flor de trinitaria
Knöspchen der Trinitaria-Blume
Capullito de flor de tulipán
Zartes Blütenknöspchen der Tulpe
En tus manos entregare ni alma
In deine Hände gebe ich meine Seele
Y un corazón herido que llora de pesar
Und ein verwundetes Herz, das vor Kummer weint
Hay vivo siempre con estas ilusiones
Ich lebe nur mit diesen Hoffnungen
Que me quieras y me hagas muy feliz
Dass du mich liebst und mich glücklich machst
Porque tu eres todo el tesoro
Denn du bist der ganze Schatz
Que necesito yo para un bello porvenir
Den ich für eine schöne Zukunft brauche
Ven a mis brazos ven capullito
Komm in meine Arme, komm, Knöspchen
Si tienes alma dame un poquito
Wenn du eine Seele hast, gib mir ein wenig
Ven a mis brazos ven capullito
Komm in meine Arme, komm, Knöspchen
Si tienes alma dame un poquito
Wenn du eine Seele hast, gib mir ein wenig
Dame un poquito de amor tan siquiera
Gib mir ein wenig Liebe, nur ein bisschen
Porque mi alma se muere de pena
Denn meine Seele stirbt vor Kummer
Dame un poquito de amor tan siquiera
Gib mir ein wenig Liebe, nur ein bisschen
Porque mi alma se muere de pena
Denn meine Seele stirbt vor Kummer
En ti tengo todas mis esperanzas
In dir habe ich all meine Hoffnungen
Capullito tu eres mi adoración
Knöspchen, du bist meine Anbetung
Y por eso te entrego a ti mi alma
Darum gebe ich dir meine Seele
Y un corazón que vive nomás de la ilusión
Und ein Herz, das nur von Illusion lebt
Y si algún día todas mis ilusiones
Und wenn eines Tages all meine Träume
Se convierten en pura realidad
Zur vollen Wirklichkeit werden
Yo seria sin duda entre los hombres
Wäre ich zweifellos unter den Männern
El mas atropellado de la felicidad
Der von Glück Überwältigte
Ven a mis brazos ven capullito
Komm in meine Arme, komm, Knöspchen
Si tienes alma dame un poquito
Wenn du eine Seele hast, gib mir ein wenig
Ven a mis brazos ven capullito
Komm in meine Arme, komm, Knöspchen
Si tienes alma dame un poquito
Wenn du eine Seele hast, gib mir ein wenig
Dame un poquito de amor tan siquiera
Gib mir ein wenig Liebe, nur ein bisschen
Porque mi alma se muere de pena
Denn meine Seele stirbt vor Kummer
Dame un poquito de amor tan siquiera
Gib mir ein wenig Liebe, nur ein bisschen
Porque mi alma se muere de pena
Denn meine Seele stirbt vor Kummer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.