Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Falte Yo
Wenn ich nicht mehr da bin
El
capitán
Andrés
Morales
y
su
madre
Sandra
Der
Hauptmann
Andrés
Morales
und
seine
Mutter
Sandra
Y
sus
muchachitos
Und
seine
kleinen
Kinder
Te
amo
porque
tú
te
lo
mereces
Ich
liebe
dich,
weil
du
es
verdienst
Y
te
lo
has
ganado
conmigo
Und
du
hast
es
dir
bei
mir
verdient
Te
quiero
porque
me
nace
quererte
Ich
liebe
dich,
weil
es
mir
ein
Bedürfnis
ist,
dich
zu
lieben
Sin
que
me
lo
hayas
pedido
Ohne
dass
du
mich
darum
gebeten
hast
Ayer
clasifique
todas
las
flores
Gestern
habe
ich
alle
Blumen
sortiert
Que
están
cerca
a
tu
ventana
Die
in
der
Nähe
deines
Fensters
stehen
Todas
son
bellas
llenas
de
colores
Sie
sind
alle
wunderschön
und
voller
Farben
Pero
ninguna
te
iguala
Aber
keine
kommt
dir
gleich
Tú
llegaste
y
llenaste
de
amor
toda
mi
vida
Du
kamst
und
erfülltest
mein
ganzes
Leben
mit
Liebe
Descubriste
que
en
mi
corazón
había
una
pena
Du
hast
entdeckt,
dass
in
meinem
Herzen
ein
Schmerz
war
Yo
sentí
que
mi
vida
cambio
desde
ese
día
Ich
fühlte,
dass
sich
mein
Leben
von
diesem
Tag
an
veränderte
Y
no
puedo
dejarte
de
amar
porque
eres
buena
Und
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben,
weil
du
gut
bist
Y
que
harás
tú
cuando
falte
yo
Und
was
wirst
du
tun,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin?
Qué
haré
yo
cuando
faltes
tú
Was
werde
ich
tun,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist?
Qué
haré
yo
cuando
faltes
tú
Was
werde
ich
tun,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist?
Qué
harás
tú
cuando
falte
yo
Was
wirst
du
tun,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin?
Qué
harás
tú
cuando
falte
yo
Was
wirst
du
tun,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin?
Qué
haré
yo
cuando
faltes
tú
Was
werde
ich
tun,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist?
Porque
dios
te
puso
en
mi
camino
Weil
Gott
dich
auf
meinen
Weg
gebracht
hat
Pa'
que
siempre
vivieras
conmigo
Damit
du
immer
bei
mir
lebst
Y
yo
también
en
tu
vida
estuviera
Und
ich
auch
in
deinem
Leben
wäre
Aventuras
muchas
he
tenido
Ich
habe
viele
Abenteuer
erlebt
Pero
han
sido
distintas
contigo
Aber
mit
dir
waren
sie
anders
Con
tu
amor
me
pusiste
en
cadena
Mit
deiner
Liebe
hast
du
mich
gefesselt
Qué
harás
tú
cuando
falte
yo
Was
wirst
du
tun,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin?
Qué
haré
yo
cuando
faltes
tú
mi
amor
Was
werde
ich
tun,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist,
meine
Liebe?
Mis
compadres
Alirio,
Pablo
Botero
con
cariño
Meine
Freunde
Alirio,
Pablo
Botero,
mit
Zuneigung
Eso
sí
que
es
bonito
coronel
Das
ist
wirklich
schön,
Oberst
Anoche
conté
todas
las
estrellas
y
escogí
la
más
bonita
Gestern
Abend
habe
ich
alle
Sterne
gezählt
und
den
schönsten
ausgewählt
Deseaba
colocártela
en
tu
cuarto
para
iluminar
tu
alma
Ich
wollte
ihn
in
dein
Zimmer
legen,
um
deine
Seele
zu
erleuchten
Pero
me
fue
imposible
complacerte
y
corté
una
rosa
muy
linda
Aber
es
war
mir
unmöglich,
dir
diesen
Wunsch
zu
erfüllen,
und
ich
schnitt
eine
wunderschöne
Rose
ab
Para
que
te
adornaras
el
cabello
el
día
siguiente
en
la
mañana
Damit
du
am
nächsten
Morgen
dein
Haar
schmücken
kannst
Y
al
final
tú
me
hiciste
entender
cuánto
se
quiere
Und
am
Ende
hast
du
mich
verstehen
lassen,
wie
sehr
man
liebt
A
esa
persona
que
te
hace
feliz
por
un
momento
Diese
Person,
die
dich
für
einen
Moment
glücklich
macht
Yo
no
puedo
exigirte
algo
más
de
lo
que
tienes
Ich
kann
nicht
mehr
von
dir
verlangen,
als
du
hast
En
cambio
yo
sí
te
puedo
brindar
de
lo
que
tengo
Dafür
kann
ich
dir
von
dem
geben,
was
ich
habe
Y
qué
harás
tú
cuando
falte
yo
Und
was
wirst
du
tun,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin?
Qué
haré
yo
cuando
faltes
tú
Was
werde
ich
tun,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist?
Qué
harás
tú
cuando
falte
yo
Was
wirst
du
tun,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin?
Qué
haré
yo
cuando
faltes
tú
Was
werde
ich
tun,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist?
Porque
dios
te
pusó
en
mi
camino
Weil
Gott
dich
auf
meinen
Weg
gebracht
hat
Pa'
que
siempre
vivieras
conmigo
Damit
du
immer
bei
mir
lebst
Y
yo
también
estuviera
en
tu
vida
Und
ich
auch
in
deinem
Leben
wäre
Aventuras
muchas
he
tenido
Ich
habe
viele
Abenteuer
erlebt
Pero
todas
distintas
contigo
Aber
alle
waren
anders
mit
dir
Con
tu
amor
me
pusiste
en
cadena
Mit
deiner
Liebe
hast
du
mich
gefesselt
Y
qué
harás
tú
cuando
falte
yo
Und
was
wirst
du
tun,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin?
Qué
haré
yo
cuando
faltes
tú
Was
werde
ich
tun,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist?
Oye
mamí,
es
que
esto
sí
es
belleza
Hör
zu,
meine
Süße,
das
ist
wirklich
Schönheit
Qué
harás
tú
cuando
falte
yo
Was
wirst
du
tun,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin?
Qué
haré
yo
cuando
faltes
tú
mi
amor
Was
werde
ich
tun,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist,
meine
Liebe?
Y
qué
harás
tú
cuando
falte
yo
Und
was
wirst
du
tun,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin?
Qué
hare
yo
cuando
faltes
tú
mi
amor
Was
werde
ich
tun,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist,
meine
Liebe?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Diaz Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.