Diomedes Diaz feat. Franco Argüelles - La Envidia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Diaz feat. Franco Argüelles - La Envidia




La Envidia
Envy
La envidia es un mal sobre la tierra
Envy is an evil on earth
La envidia es un mal sobre la tierra
Envy is an evil on earth
Dios mio dame paciencia
My God, give me patience
Con tantos envidiosos
With so many envious people
Porque cuando la persona es buena
When a person is good
Porque cuando la persona es buena
When a person is good
Si ven que uno prospera
If they see that someone is prospering
Se ponen trabajosos
They get grumpy
Y viven buscando la manera señor
And they seek a way, my Lord
La forma de hacerle daño al otro
A way to harm the other person
Pero dios protege el alma buena mi dios
But God protects good souls, my God
Y domina bien los envidiosos
And conquers the envious well
Si la ven que esta progresando
If they see that someone is progressing
Buscan la forma de acabarlo
They seek a way to finish them off
Si usted es pobre y hace platica
If you are poor and make money
Ya le da como rasquiñita
They already start to feel an itch
Si tiene un negocio con cliente
If you have a business with clients
Ya le ponen el otro al frente
They already put another one in front of you
Y si usted no da lo que tiene
And if you don't give them what you have
Ya lo tratan de mala gente
They already treat you badly
Y si compra un carro
And if you buy a car
Ya les da envidia
They already envy you
Si usted come bien
If you eat well
Ya les da envidia
They already envy you
Si maneja plata
If you handle money
Ya les da envidia
They already envy you
Si uno mujerea
If you womanize
Ya les da envidia
They already envy you
Hay gente que no mueve una paja
There are people who do not lift a straw
Y quiere vivi′ con plata
And live with money
Dandose la gran vida
Living the high life
Le da cosa conel que trabaja(bis)
It bothers them with someone who works (twice)
Porque nunca en la casa le falta la comida
Because there's always food in the house
Y miran el sucio el ojo ajeno
They look at the dirty eye of others
Y no ven la vida de los de ellos
And do not see their own lives
Al arbol caido lo hacen leña
They make fire wood of a fallen tree
Pero dios prospera al alma buena
But God prospers a good soul
Que bonito que es alegrarse
How beautiful it is to rejoice
Cuando al otro le valla bien
When someone else is doing well
Cuando el caido se levante
When the fallen one rises
Que eso te llene de placer
May that fill you with pleasure
No desees mal en esta vida
Do not wish evil in this life
Para que mi dios te bendiga
So that my God may bless you
Porque aquel que escupe pa' arriba
Because he who spits upwards
Ay le cae la saliba encima
The saliva falls on him
Y si compra un carro
And if you buy a car
Ya les da envidia
They already envy you
Y un apartamento
And an apartment
Ya les da envidia
They already envy you
Y unas vaquitas
And a few cows
Ya les da envidia
They already envy you
Y unas pollitas
And a few chickens
Ya les da envidia
They already envy you
Si compra una estufa
If you buy a stove
Ya les da envidia
They already envy you
Si pinto la casa
If you paint the house
Ya les da envidia
They already envy you





Writer(s): Dagoberto "el Negrito" Osorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.