Paroles et traduction Diomedes Diaz feat. Poncho Zuleta - Tres Canciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tres Canciones
Three Songs
Hágame
el
favor
compadre
Debe
Please,
compadre
Debe,
Llegue
a
esa
ventana
marroncita
Go
to
that
little
brown
window,
Toque
tres
canciones
bien
bonitas
Play
three
lovely
songs,
Que
a
mí
no
me
importa
si
se
ofenden
I
don't
care
if
they
get
offended.
Hágame
el
favor
compadre
Debe
Please,
compadre
Debe,
Llegue
a
esa
ventana
marroncita
Go
to
that
little
brown
window,
Toque
tres
canciones
bien
bonitas
Play
three
lovely
songs,
Que
a
mí
no
me
importa
si
se
ofenden
I
don't
care
if
they
get
offended.
Que
yo
las
canto
con
el
alma
I'll
sing
them
with
all
my
heart
Para
esa
linda
morenita
For
that
pretty
brunette
De
la
ventana
marroncita
In
the
little
brown
window
A
donde
duerme
mi
adorada
Where
my
beloved
sleeps,
De
la
ventana
marroncita
In
the
little
brown
window
A
donde
duerme
mi
adorada
Where
my
beloved
sleeps.
Dicen
que
el
amor
cuando
es
sincero
They
say
that
when
love
is
true,
Es
como
una
nube
en
primavera
It's
like
a
cloud
in
spring.
Que
devuelve
a
bueno
un
aguacero
That
brings
on
a
downpour,
Agua
para
sustentar
la
tierra
Water
to
nourish
the
earth.
Dicen
que
el
amor
cuando
es
sincero
They
say
that
when
love
is
true,
Es
como
una
nube
en
primavera
It's
like
a
cloud
in
spring.
Que
devuelve
a
bueno
un
aguacero
That
brings
on
a
downpour,
Agua
para
sustentar
la
tierra
Water
to
nourish
the
earth.
Y
en
esa
forma
el
corazón
And
that's
how
the
heart,
Ay,
cuando
quiere
de
verdad
Oh,
when
it
truly
loves,
De
día
de
noche
o
madruga'
Day
or
night
or
dawn,
Vive
alimentando
su
amor
Nourishes
its
love,
De
día
de
noche
o
madruga'
Day
or
night
or
dawn,
Vive
alimentando
su
amor
Nourishes
its
love.
Este
sentimiento
cariñoso
This
loving
feeling
Gira
alrededor
de
mi
alma
buena
Revolves
around
my
gentle
soul
Que
por
ser
tan
noble
me
condena
Which,
because
it
is
so
noble,
condemns
me,
Y
eso
es
lo
que
a
ti
te
importa
poco
And
that's
what
you
care
so
little
about.
Este
sentimiento
cariñoso
This
loving
feeling
Gira
alrededor
de
mi
alma
buena
Revolves
around
my
gentle
soul
Que
por
ser
tan
noble
me
condena
Which,
because
it
is
so
noble,
condemns
me,
Y
eso
es
lo
que
a
ti
te
importa
poco
And
that's
what
you
care
so
little
about.
Ya
yo
no
quisiera
insistirte
I'd
rather
not
insist
more,
Porque
veo
poca
voluntad
Because
I
see
little
will.
Y
esta
es
una
vaina
fregada
And
this
is
a
rotten
shame.
Ya
yo
no
tengo
que
decirte
I
don't
have
to
tell
you
more,
Y
esta
es
una
vaina
fregada
And
this
is
a
rotten
shame.
Ya
yo
no
tengo
que
decirte
I
don't
have
to
tell
you
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diomedes Diaz Maestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.