Diomedes Dionisio Díaz feat. Rolando Ochoa - No Le Faltes a Mi Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diomedes Dionisio Díaz feat. Rolando Ochoa - No Le Faltes a Mi Corazón




No Le Faltes a Mi Corazón
Не причиняй мне боль
Esta vez no voy hablarte con una mentira,
Я больше никогда не скажу тебе неправду,
Se que he fallado lo siento mi vida,
Я знаю, что ошибался, прости меня, любимая,
Pero perdóname... no volveré a fallar,
Но прости меня... я больше не буду ошибаться,
No lograras que yo cambie con tu indiferencia,
Ты не сможешь заставить меня измениться своим равнодушием,
Entrégame tu amor... y cambiare.
Отдай мне свою любовь... и я изменюсь.
Coro...
Припев...
Y nunca le faltes a mi corazón
И никогда не причиняй мне боль
Que una mentira no puede acabar este amor
Ложь не может разрушить нашу любовь
Se que he fallado, pero eso lo puedo arreglar
Я знаю, что ошибался, но это я могу исправить
No significa que te halla dejado.
Это не значит, что я тебя бросил.
Tu eres la dueña de mi corazón
Ты владычица моего сердца
La única hembra que enciende mis ganas amar
Единственная женщина, которая зажигает во мне желание любить
Si quieres súbete al cielo y pregúntale a Dios
Если хочешь, поднимись на небо и спроси у Бога
Quien es la hembra que a mi me ha mandado.
Кто та женщина, которую он мне послал.
Se que es muy difícil que me vuelvas a creer
Знаю, что мне будет очень трудно вернуть твое доверие
Pero ten presente que eres la única mujer
Но помни, что ты единственная женщина
Que he sentido ganas de llevar hasta el altar.
С которой я захотел дойти до алтаря.
Cuando un hombre siente muchas ganas de beber
Когда мужчине очень хочется выпить
Y conseguir cantando el perdón de una mujer,
И петь, чтобы вымолить у женщины прощение,
Es porque ese hombre esta enamorado
Это значит, что он в неё влюблён
De verdad, verdad
Правда, правда
Coro...
Припев...
Nunca le faltes a mi corazón
Никогда не причиняй мне боль
Que una mentira no puede acabar este amor
Ложь не может разрушить нашу любовь
Se que he fallado, pero eso lo puedo arreglar
Я знаю, что ошибался, но это я могу исправить
No significa que te halla dejado.
Это не значит, что я тебя бросил.
Tu eres la dueña de mi corazón
Ты владычица моего сердца
La única hembra que enciende mis ganas amar
Единственная женщина, которая зажигает во мне желание любить
Si quieres súbete al cielo y pregúntale a Dios
Если хочешь, поднимись на небо и спроси у Бога
Quien es la hembra que a mi me ha mandado.
Кто та женщина, которую он мне послал.
Tal vez imaginaras que esta letra es mentira,
Возможно, ты подумаешь, что эти слова - ложь,
Y tu tal vez no tendrás más salidas,
И, возможно, у тебя больше нет выхода,
Y volverás a mi... cuando me veas llorar,
И ты снова придёшь ко мне, когда увидишь мои слёзы,
No quiero justificar mis infidelidades,
Я не хочу оправдывать свои измены,
Pero debes cambiar, es lo mejooor.
Но ты должна измениться, это самое лучшее.
Eres el tiempo en que suelo vivir,
Ты время, в котором я живу,
Eres la vida que quiero por siempre tener,
Ты жизнь, которую я хочу провести с тобой,
Y es que no vuelves,
Но если ты не вернёшься,
Conmigo no vuelvo a sentir,
Я больше не смогу жить без тебя,
Esta pasión que tan solo consigo en tu piel.
Без этой страсти, которую я нахожу только в твоём теле.
Soy el amor que te ha hecho sentir,
Я любовь, которая заставила тебя чувствовать,
Que cada día te hace más grande el amor
Которая каждый день делает твою любовь сильнее
Y si no vuelves conmigo me toca perder,
И если ты не вернёшься со мной, я проиграю,
Pero jamas he perdido y tu vas a volver.
Но я никогда не проигрывал, и ты вернёшься.
Se que es muy difícil que me vuelvas a creer
Знаю, что мне будет очень трудно вернуть твое доверие
Pero ten en cuenta que eres la única mujer
Но помни, что ты единственная женщина
Que he sentido ganas de llevar hasta el altar.
С которой я захотел дойти до алтаря.
Cuando un hombre siente muchas ganas de beber
Когда мужчине очень хочется выпить
Y conseguir cantando el perdón de una mujer,
И петь, чтобы вымолить у женщины прощение,
Es porque ese hombre esta enamorado
Это значит, что он в неё влюблён
De verdad, verdad
Правда, правда
Coro...
Припев...
Nunca le faltes a mi corazón
Никогда не причиняй мне боль
Que una mentira no puede acabar este amor
Ложь не может разрушить нашу любовь
Se que he fallado, pero eso lo puedo arreglar
Я знаю, что ошибался, но это я могу исправить
No significa que te halla dejado.
Это не значит, что я тебя бросил.
Tu eres la dueña de mi corazón
Ты владычица моего сердца
La única hembra que enciende mis ganas amar
Единственная женщина, которая зажигает во мне желание любить
Si quieres súbete al cielo y pregúntale a Dios
Если хочешь, поднимись на небо и спроси у Бога
Quien es la hembra que a mi me ha mandado.
Кто та женщина, которую он мне послал.
Nunca le faltes a mi corazón
Никогда не причиняй мне боль
Que una mentira no puede acabar este amor
Ложь не может разрушить нашу любовь
Se que he fallado, pero eso lo puedo arreglar
Я знаю, что ошибался, но это я могу исправить
No significa que te halla dejado. (Bis).
Это не значит, что я тебя бросил. (2 раза).





Writer(s): WILFRAN CASTILLO UTRIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.