Diomedes Dionisio Diaz - No Le Faltes a Mi Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diomedes Dionisio Diaz - No Le Faltes a Mi Corazón




Esta vez no voy hablarte con una mentira,
На этот раз я не буду говорить с тобой ложью.,
Se que he fallado lo siento mi vida,
Я знаю, что потерпел неудачу, прости мою жизнь.,
Pero perdóname... no volveré a fallar,
Но прости меня ... я больше не подведу.,
No lograras que yo cambie con tu indiferencia,
Ты не заставишь меня измениться своим равнодушием.,
Entrégame tu amor... y cambiare.
Отдай мне свою любовь ... и я изменюсь.
Coro...
Хор...
Y nunca le faltes a mi corazón
И никогда не хватай моего сердца.
Que una mentira no puede acabar este amor
Что ложь не может положить конец этой любви.
Se que he fallado, pero eso lo puedo arreglar
Я знаю, что потерпел неудачу, но это я могу исправить.
No significa que te halla dejado.
Это не значит, что он бросил тебя.
Tu eres la dueña de mi corazón
Ты владеешь моим сердцем.
La única hembra que enciende mis ganas amar
Единственная женщина, которая зажигает мое желание любить.
Si quieres súbete al cielo y pregúntale a Dios
Если вы хотите подняться на небеса и спросить Бога
Quien es la hembra que a mi me ha mandado.
Кто эта женщина, которую он мне прислал.
Se que es muy difícil que me vuelvas a creer
Я знаю, что тебе очень трудно поверить мне снова.
Pero ten presente que eres la única mujer
Но имейте в виду, что вы единственная женщина
Que he sentido ganas de llevar hasta el altar.
Я почувствовал, как меня тянет к алтарю.
Cuando un hombre siente muchas ganas de beber
Когда мужчина очень хочет пить
Y conseguir cantando el perdón de una mujer,
И получить пение прощения женщины,
Es porque ese hombre esta enamorado
Это потому, что этот человек влюблен.
De verdad, verdad
Правда, правда.
Coro...
Хор...
Nunca le faltes a mi corazón
Никогда не хватай моего сердца.
Que una mentira no puede acabar este amor
Что ложь не может положить конец этой любви.
Se que he fallado, pero eso lo puedo arreglar
Я знаю, что потерпел неудачу, но это я могу исправить.
No significa que te halla dejado.
Это не значит, что он бросил тебя.
Tu eres la dueña de mi corazón
Ты владеешь моим сердцем.
La única hembra que enciende mis ganas amar
Единственная женщина, которая зажигает мое желание любить.
Si quieres súbete al cielo y pregúntale a Dios
Если вы хотите подняться на небеса и спросить Бога
Quien es la hembra que a mi me ha mandado.
Кто эта женщина, которую он мне прислал.
Tal vez imaginaras que esta letra es mentira,
Может быть, вы представляете, что это письмо-ложь,
Y tu tal vez no tendrás más salidas,
И у тебя, может быть, больше не будет выходов.,
Y volverás a mi... cuando me veas llorar,
И ты вернешься ко мне... когда увидишь, как я плачу.,
No quiero justificar mis infidelidades,
Я не хочу оправдывать свои неверности.,
Pero debes cambiar, es lo mejooor.
Но ты должен измениться, это самое лучшее.
Eres el tiempo en que suelo vivir,
Ты-время, в котором я обычно живу.,
Eres la vida que quiero por siempre tener,
Ты-жизнь, которую я хочу навсегда иметь.,
Y es que no vuelves,
И это то, что ты не возвращаешься.,
Conmigo no vuelvo a sentir,
Со мной я больше не чувствую.,
Esta pasión que tan solo consigo en tu piel.
Эта страсть, которую я получаю только в твоей коже.
Soy el amor que te ha hecho sentir,
Я-любовь, которая заставила тебя чувствовать.,
Que cada día te hace más grande el amor
Что с каждым днем любовь делает тебя больше
Y si no vuelves conmigo me toca perder,
И если ты не вернешься со мной, я проиграю.,
Pero jamas he perdido y tu vas a volver.
Но я никогда не проигрывал, а ты возвращаешься.
Se que es muy difícil que me vuelvas a creer
Я знаю, что тебе очень трудно поверить мне снова.
Pero ten en cuenta que eres la única mujer
Но имейте в виду, что вы единственная женщина
Que he sentido ganas de llevar hasta el altar.
Я почувствовал, как меня тянет к алтарю.
Cuando un hombre siente muchas ganas de beber
Когда мужчина очень хочет пить
Y conseguir cantando el perdón de una mujer,
И получить пение прощения женщины,
Es porque ese hombre esta enamorado
Это потому, что этот человек влюблен.
De verdad, verdad
Правда, правда.
Coro...
Хор...
Nunca le faltes a mi corazón
Никогда не хватай моего сердца.
Que una mentira no puede acabar este amor
Что ложь не может положить конец этой любви.
Se que he fallado, pero eso lo puedo arreglar
Я знаю, что потерпел неудачу, но это я могу исправить.
No significa que te halla dejado.
Это не значит, что он бросил тебя.
Tu eres la dueña de mi corazón
Ты владеешь моим сердцем.
La única hembra que enciende mis ganas amar
Единственная женщина, которая зажигает мое желание любить.
Si quieres súbete al cielo y pregúntale a Dios
Если вы хотите подняться на небеса и спросить Бога
Quien es la hembra que a mi me ha mandado.
Кто эта женщина, которую он мне прислал.
Nunca le faltes a mi corazón
Никогда не хватай моего сердца.
Que una mentira no puede acabar este amor
Что ложь не может положить конец этой любви.
Se que he fallado, pero eso lo puedo arreglar
Я знаю, что потерпел неудачу, но это я могу исправить.
No significa que te halla dejado. (Bis).
Это не значит, что он бросил тебя. (Бис).





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.