Diomedes Díaz, Andres Acosta & Juan Humberto Rois - Conmigo Si Te Va a Da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Díaz, Andres Acosta & Juan Humberto Rois - Conmigo Si Te Va a Da




Conmigo Si Te Va a Da
I'll Go with You If You'll Let Me
Es muy difícil hombe
It's very difficult
Que vuelvas conmigo porque
To come back to me, because
No existe amor puro
Pure love doesn't exist.
Cuando yo quise amarte
When I wanted to love you
Y hacerte tan solo mía
And make you only mine.
Yo vi que era fantasía
I saw that it was a fantasy
Que no era por
That it wasn't for me.
Tan sólo quise verte
I only wanted to see you
Y luchar junto de tu vida
And fight alongside your life,
Pero es imposible
But it's impossible.
El amor quiso un día
Love wanted one day
Que el tiempo fuera testigo
For time to bear witness,
Que se acabara conmigo
To end with me
La felicidad.
Happiness.
De veras no puedo parar el tiempo
I can't stop time
Cuando lo deseaba no quisiste
When you wanted it, you didn't want me.
Y ahora que ves grandes mis sentimientos
And now that you see how deep my feelings are.
que te va a dar pa? que me veas triste
I know you're going to have a hard time seeing me sad.
Y es muy difícil regresar si ya te fuiste
It's very hard to go back if you've left.
No se detiene al que se va si lo hace con gusto
You can't stop someone who leaves willingly.
Si no me he muerto y creo que no me mata este susto
If I'm not dead, and I don't think this scare will kill me.
Porque yo que al principio no me creíste
Because I know that you didn't believe me at first.
Es muy difícil vernos juntos
It's very difficult to see ourselves together.
No te perdono lo que hiciste (Bis)
I can't forgive you for what you did.
Si no me he muerto y creo que no me mata este susto
If I'm not dead, and I don't think this scare will kill me.
Porque yo que al principio no me creíste.
Because I know that you didn't believe me at first.
Me duele y te lo dije
It hurts me, and I told you
Que yo no vuelvo y me embullo
That I wouldn't go back and get caught up
Con tu amor de nuevo
With your love again.
Y es para que te fijes
And it's so you can see
Que a me duele lo tuyo
That your pain hurts me
Y hasta te hablo por orgullo
And I even talk to you out of pride
Por no verte mal
To avoid seeing you upset.
Me duele hablarte fuerte
It hurts me to speak harshly to you,
Pero a veces no entiendes
But sometimes you don't understand
De mis sentimientos
My feelings.
Comprende que tu suerte
Understand that your luck
Tan sólo vivió en mi mente
Only lived in my mind.
Y alguna vez me recuerdes
And that you may remember me sometimes.
Que no fue por
That it wasn't because of me.
Yo perdí en la vida un tiempo precioso
I've wasted precious time in life,
Pero perdiste más te lo digo
But you've lost more, I tell you.
Cómo borras lo que haces conmigo
How can you erase what you're doing to me?
Pero me reservo lo de nosotros
But I'll keep our secret to myself.
Y no es tan fácil regresar si ya te fuiste
And it's not so easy to go back if you've left.
No se detiene al que se va si lo hace con gusto
You can't stop someone who leaves willingly.
Si no me he muerto y creo que no me mata este susto
If I'm not dead, and I don't think this scare will kill me.
Porque yo que al principio no me creíste
Because I know that you didn't believe me at first.
Es muy difícil vernos juntos
It's very difficult to see ourselves together.
No te perdono lo que hiciste (Bis)
I can't forgive you for what you did.
Si no me he muerto y creo que no me mata este susto
If I'm not dead, and I don't think this scare will kill me.
Porque yo que al principio no me creíste
Because I know that you didn't believe me at first.





Writer(s): Aurelio Segundo Nunez Bermudez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.