Paroles et traduction Diomedes Diaz feat. Cocha Molina - Si Te Vas Te Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Vas Te Olvido
Если ты уйдешь, я тебя забуду
Ay,
me
siento
triste,
me
siento
solo
Ах,
я
чувствую
себя
грустным,
я
чувствую
себя
одиноким
Llora,
corazón
herido
Плачет
раненое
сердце
Todavía
no
eres
la
indiferencia
Ты
еще
не
стала
тем
безразличием,
Que
pudo
acabar
conmigo
Которое
могло
бы
покончить
со
мной
Busco
fuerzas
que
me
den
Ищу
силы,
которые
дадут
мне
Valor
y
sentimiento
Мужество
и
чувства
Soy
muy
débil,
ya
lo
sé
Я
очень
слаб,
я
знаю
это
Y
eso
me
ha
dejado
desolación
И
это
оставило
меня
в
полном
отчаянии
Cuánto
diera
por
tener
Отдал
бы
все,
чтобы
иметь
El
alma
endurecida
Закаленную
душу
Yo
no
puedo
comprender
Я
не
могу
понять
Por
qué
es
tan
sensible
mi
corazón
Почему
мое
сердце
так
чувствительно
Me
tienes
desesperado
y
acorralado
con
tu
desdén
Ты
довела
меня
до
отчаяния
своим
презрением
Me
duele
tu
indiferencia,
¿por
qué
me
tratas
así,
mujer?
Мне
больно
от
твоего
безразличия,
почему
ты
так
поступаешь
со
мной,
женщина?
Me
duele
tu
indiferencia,
¿por
qué
me
tratas
así,
mujer?
Мне
больно
от
твоего
безразличия,
почему
ты
так
поступаешь
со
мной,
женщина?
Quieres
arruinar
tu
vida
Ты
хочешь
разрушить
свою
жизнь
En
busca
de
una
aventura
В
поисках
приключений
Lo
siento
pero
te
digo
Мне
жаль,
но
я
скажу
тебе
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas
te
olvido
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
я
тебя
забуду
Si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
Si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
Ahorita
mismo
te
está
saliendo
Сейчас
тебе
это
легко
дается
No
vale
que
te
recuerde
Не
стоит
вспоминать
обо
мне
Llevo
placeres
que
te
han
marcado
Я
несу
в
себе
удовольствия,
которые
тебя
отметили
Y
es
algo
que
a
mí
me
duele
И
это
то,
что
причиняет
мне
боль
Te
he
dejado
de
querer
Я
перестал
тебя
любить
Cuán
largo
es
el
cansancio
Как
затянулась
эта
усталость
Desengaños
por
doquier
Разочарования
повсюду
Han
dejado
huella
en
mi
corazón
Оставили
след
в
моем
сердце
Pero
pronto
volveré
Но
скоро
я
снова
A
sentir
la
esperanza
Почувствую
надежду
El
destino
me
enseñó
Судьба
научила
меня
Nunca
resignarme
ante
un
gran
dolor
Никогда
не
сдаваться
перед
большой
болью
Me
tienes
desesperado
y
acorralado
con
tu
desdén
Ты
довела
меня
до
отчаяния
своим
презрением
Me
duele
tu
indiferencia,
¿por
qué
me
tratas
así,
mujer?
Мне
больно
от
твоего
безразличия,
почему
ты
так
поступаешь
со
мной,
женщина?
Me
duele
tu
indiferencia,
¿por
qué
me
tratas
así,
mujer?
Мне
больно
от
твоего
безразличия,
почему
ты
так
поступаешь
со
мной,
женщина?
Quieres
arruinar
tu
vida
Ты
хочешь
разрушить
свою
жизнь
En
busca
de
una
aventura
В
поисках
приключений
Lo
siento
pero
te
digo
Мне
жаль,
но
я
скажу
тебе
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas
te
olvido
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
я
тебя
забуду
Ay,
te
olvido
Ах,
я
тебя
забуду
Si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
Ay,
te
olvido
Ах,
я
тебя
забуду
Si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
Si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.