Paroles et traduction Diomedes Diaz feat. Cocha Molina - Sin Medir Distancias
Sin Medir Distancias
No Measuring Distances
La
herida
que
siempre
llevo
en
el
alma
no
cicatriza
The
wound
that
I
always
carry
in
my
soul
doesn't
heal
Inevitable
me
marca
la
pena
que
es
infinita
Unbearably,
it
marks
me
with
infinite
sorrow
Quisiera
volar
muy
lejos,
muy
lejos,
sin
rumbo
fijo
I
would
like
to
fly
very
far
away,
very
far,
with
no
fixed
direction
Buscar
un
lugar
del
mundo
sin
odio,
vivir
tranquilo
To
search
for
a
place
in
this
world
without
hate,
to
live
peacefully
Eliminar
la
tristeza,
las
mentiras
y
las
traiciones
To
erase
the
sadness,
the
lies,
and
the
betrayals
No
importa
que
nunca
encuentre
el
corazón
It
doesn't
matter
if
I
never
find
the
heart
Lo
que
ha
buscado
de
verdad
That
has
truly
searched
for
it
No
importa
el
tiempo
que
ya
es
muy
corto
en
las
ansias
largas
de
vivir
It
doesn't
matter
that
time
is
already
too
short,
given
life's
long
sufferings
Cualquier
minuto
de
placer
será
sentido
en
realidad
Every
minute
of
pleasure
will
truly
be
felt
Si
lleno
el
alma,
si
lleno
el
alma
de
eternidad
If
I
fill
my
soul,
if
I
fill
my
soul
with
eternity
Si
lleno
el
alma,
si
lleno
el
alma
de
eternidad
If
I
fill
my
soul,
if
I
fill
my
soul
with
eternity
Es
muy
triste
recordar
momentos
felices
It
is
very
sad
to
recall
happy
moments
De
un
cariño
que
sangró
mi
corazón
Of
a
love
that
made
my
heart
bleed
Llegó
la
hora
de
partir
sin
medir
distancias
The
time
has
come
to
leave
without
measuring
distances
Y
ni
sombra
quedará
de
aquel
amor
And
not
even
a
shadow
of
that
love
will
remain
Y
ni
sombra
quedará
de
aquel
amor
And
not
even
a
shadow
of
that
love
will
remain
No
quiero
volver
a
verla
más
nunca
en
mi
camino
I
don't
want
to
see
her
ever
again
Distancia
que
nos
separa,
me
hiere
su
cruel
olvido
The
distance
that
separates
us
pains
me
with
her
cruel
neglect
Es
muy
cierto
que
la
noche
es
tan
larga
con
mi
desvelo
It
is
very
true
that
the
night
passes
so
slowly
with
my
sleepless
nights
Rayito
de
la
mañana,
tú
sabes
cuánto
la
quiero
Ray
of
sunshine,
you
know
how
much
I
love
her
Solitario
en
el
recuerdo
se
va
alejando
mi
queja
Lonely
in
my
memories,
my
complaints
drift
away
Amigos
que
me
conocen
me
dirán
Friends
who
know
me
will
say
to
me
"¿Qué
es
lo
que
pasa
en
tu
interior?
"What
is
happening
to
you
inside?
No
eres
el
mismo
que
conocimos,
lleno
de
vida
y
de
ilusión
You
aren't
the
same
man
we
used
to
know,
full
of
life
and
hope
Se
nota
a
legua',
de
verdad,
que
te
lastima
el
corazón
It
truly
shows
from
a
mile
away,
that
your
heart
is
broken
Se
nota
a
legua'
que
estás
sufriendo
por
un
amor
It
truly
shows
from
a
mile
away,
that
you
are
suffering
because
of
a
love
Se
nota
a
legua'
que
estás
sufriendo
por
un
amor"
It
truly
shows
from
a
mile
away,
that
you
are
suffering
because
of
a
love"
Es
muy
triste
recordar
momentos
felices
It
is
very
sad
to
recall
happy
moments
De
un
cariño
que
sangró
mi
corazón
Of
a
love
that
made
my
heart
bleed
Llegó
la
hora
de
partir
sin
medir
distancias
The
time
has
come
to
leave
without
measuring
distances
Y
ni
sombra
quedará
de
aquel
amor
And
not
even
a
shadow
of
that
love
will
remain
Y
ni
sombra
quedará
de
aquel
amor
And
not
even
a
shadow
of
that
love
will
remain
Y
ni
sombra
quedará
de
aquel
amor
And
not
even
a
shadow
of
that
love
will
remain
Y
ni
sombra
quedará
de
aquel
amor
And
not
even
a
shadow
of
that
love
will
remain
Y
ni
sombra
quedará
de
aquel
amor
And
not
even
a
shadow
of
that
love
will
remain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.