Diomedes Diaz feat. Cocha Molina - Sin Medir Distancias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Diaz feat. Cocha Molina - Sin Medir Distancias




Sin Medir Distancias
No Measuring Distances
La herida que siempre llevo en el alma no cicatriza
The wound that I always carry in my soul doesn't heal
Inevitable me marca la pena que es infinita
Unbearably, it marks me with infinite sorrow
Quisiera volar muy lejos, muy lejos, sin rumbo fijo
I would like to fly very far away, very far, with no fixed direction
Buscar un lugar del mundo sin odio, vivir tranquilo
To search for a place in this world without hate, to live peacefully
Eliminar la tristeza, las mentiras y las traiciones
To erase the sadness, the lies, and the betrayals
No importa que nunca encuentre el corazón
It doesn't matter if I never find the heart
Lo que ha buscado de verdad
That has truly searched for it
No importa el tiempo que ya es muy corto en las ansias largas de vivir
It doesn't matter that time is already too short, given life's long sufferings
Cualquier minuto de placer será sentido en realidad
Every minute of pleasure will truly be felt
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
If I fill my soul, if I fill my soul with eternity
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
If I fill my soul, if I fill my soul with eternity
Es muy triste recordar momentos felices
It is very sad to recall happy moments
De un cariño que sangró mi corazón
Of a love that made my heart bleed
Llegó la hora de partir sin medir distancias
The time has come to leave without measuring distances
Y ni sombra quedará de aquel amor
And not even a shadow of that love will remain
Y ni sombra quedará de aquel amor
And not even a shadow of that love will remain
No quiero volver a verla más nunca en mi camino
I don't want to see her ever again
Distancia que nos separa, me hiere su cruel olvido
The distance that separates us pains me with her cruel neglect
Es muy cierto que la noche es tan larga con mi desvelo
It is very true that the night passes so slowly with my sleepless nights
Rayito de la mañana, sabes cuánto la quiero
Ray of sunshine, you know how much I love her
Solitario en el recuerdo se va alejando mi queja
Lonely in my memories, my complaints drift away
Amigos que me conocen me dirán
Friends who know me will say to me
"¿Qué es lo que pasa en tu interior?
"What is happening to you inside?
No eres el mismo que conocimos, lleno de vida y de ilusión
You aren't the same man we used to know, full of life and hope
Se nota a legua', de verdad, que te lastima el corazón
It truly shows from a mile away, that your heart is broken
Se nota a legua' que estás sufriendo por un amor
It truly shows from a mile away, that you are suffering because of a love
Se nota a legua' que estás sufriendo por un amor"
It truly shows from a mile away, that you are suffering because of a love"
Es muy triste recordar momentos felices
It is very sad to recall happy moments
De un cariño que sangró mi corazón
Of a love that made my heart bleed
Llegó la hora de partir sin medir distancias
The time has come to leave without measuring distances
Y ni sombra quedará de aquel amor
And not even a shadow of that love will remain
Y ni sombra quedará de aquel amor
And not even a shadow of that love will remain
Y ni sombra quedará de aquel amor
And not even a shadow of that love will remain
Y ni sombra quedará de aquel amor
And not even a shadow of that love will remain
Y ni sombra quedará de aquel amor
And not even a shadow of that love will remain





Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.