Diomedes Díaz & 'Colacho' Mendoza - El Romancero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Díaz & 'Colacho' Mendoza - El Romancero




El Romancero
The Romancer
Ay compadre Carlos Gámez, hágame el favor
Oh, my friend, Carlos Gámez, do me a favor
que es hombre parrandero y sabe de mujeres
I know you're a party man and you know about women
Yo que la quiero bastante pero ahora sucede
I love her very much, but now it's happened
Que mi novia me ha dejado sin tener razón
My girlfriend has left me for no reason
¿Qué voy a hacer sin verle?
What am I going to do without seeing her?
¿Qué voy a hacer sin ella?
What am I going to do without her?
Dígale que regrese o me mata la pena
Tell her to come back or I'll die of grief
Dígale que regrese o me mata la pena
Tell her to come back or I'll die of grief
Ahora se le ha dado por decir
Now she's been saying
Que yo no cumplí con mi deber
That I didn't fulfill my duty
Ahora se le ha dado por decir
Now she's been saying
Que yo no cumplí con mi deber
That I didn't fulfill my duty
Pero yo le voy a recordar
But I'll remind her
Que el amor que se da, se recibe también
That the love that is given is also received
Pero yo le voy a recordar
But I'll remind her
Que el amor que se da, se recibe también
That the love that is given is also received
Ahora vive llorando por mi amor
Now she's crying over my love
Dice que no vio al hombre
She says she's never seen a man
Que le nazca querer como mi amor
Make her want love like I do
Recuerda mis canciones
Remember my songs
El cofrecito aquel que yo te di te trae recordaciones
The little box that I gave you brings you memories
que tu diario escondes, morenita
I know you hide your diary, little dark-haired one
Mis pensamientos nobles corazón
My noble thoughts, my heart
Ese que te escribí
The one I wrote for you
Y hoy me toca a
And today it's my turn
Sufrir las consecuencias de tu desamor, morena
To suffer the consequences of your lack of love, my dark-haired one
Y hoy me toca a
And today it's my turn
Sufrir las consecuencias de tu desamor, morena
To suffer the consequences of your lack of love, my dark-haired one
En la vida existen cosas que son naturales
In life, there are things that are natural
Que le permiten al hombre usar bien la razón
That allow man to use his reason well
Como el pintor que en su cuadro bien sabe explicar
Like the painter who knows how to explain well in his painting
Así mismo un romancero describe su amor
In the same way, a romancer describes his love
Lo que yo siento es grande porque no vuelves negra
What I feel is great because you don't come back, my dark-haired one
Si pa' mañana es tarde, considera mis penas
If it's too late tomorrow, consider my pain
Si pa' mañana es tarde, considera mis penas
If it's too late tomorrow, consider my pain
Compadre Patico vaya allá
Friend Patico, go over there
Llévele de mi un ramo de flores
Take her a bouquet of flowers from me
Compadre Patico vaya allá
Friend Patico, go over there
Llévele de mi un ramo de flores
Take her a bouquet of flowers from me
Dígale que enfermo estoy de amor
Tell her I'm sick with love
Que Beto está mejor, que ya puede cantar
That Beto is better, that he can sing again
Dígale que enfermo estoy de amor
Tell her I'm sick with love
Que Beto está mejor, que ya puede cantar
That Beto is better, that he can sing again
Las olas no se apagan por llegar a remojar las playas
The waves don't go out to wet the beaches
Los vientos son más lentos en brisar y por aquí hacen falta
The winds are slower at blowing, and there's a need for them here
Pero mi corazón en su latir su corazón reclama
But my heart in its beat, its heart demands
Escucha mi proclama, morenita
Listen to my proclamation, my dark-haired one
Se vestirá de gala nuevamente tu bonito jardín
Your pretty garden will dress up again in its finery
Hoy me toca a
Today it's my turn
Sufrir las consecuencias de tu desamor, morena
To suffer the consequences of your lack of love, my dark-haired one
Y hoy me toca a
And today it's my turn
Sufrir las consecuencias de tu desamor, morena
To suffer the consequences of your lack of love, my dark-haired one
Y hoy me toca a
And today it's my turn
Sufrir las consecuencias de tu desamor, morena
To suffer the consequences of your lack of love, my dark-haired one
Y hoy me toca a
And today it's my turn
Sufrir las consecuencias de tu desamor, morena
To suffer the consequences of your lack of love, my dark-haired one
Y hoy me toca a
And today it's my turn
Sufrir las consecuencias de tu desamor, morena
To suffer the consequences of your lack of love, my dark-haired one
Y hoy me toca a
And today it's my turn





Writer(s): Roberto Cjia Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.