Diomedes Díaz & El Cocha Molina - Dos Claveles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diomedes Díaz & El Cocha Molina - Dos Claveles




Dos Claveles
Два гвоздики
Oiga señor jardinero por favor
О, уважаемый садовник, о, будьте любезны
Oiga señor jardinero por favor
О, уважаемый садовник, о, будьте любезны
Véndame un ramo de claveles fresquecitos
Подарите мне букет свежих гвоздик
Yo le agradezco que me de los mas bonitos
Я буду признателен вам, если вы подарите мне самые красивые
Que por el precio no se vaya a preocupar
Не беспокойтесь о цене
Si usted supiera a quien se los voy a llevar
Если бы вы знали, кому я собираюсь их подарить
Posiblemente me los podría regalar
Возможно, вы даже подарили бы их мне
Porque las flores son para la gente noble
Ведь цветы - для благородных людей
Es un regalo para adornar nuestros amores
Это подарок, украшающий нашу любовь
Halla en el centro vi mucho en los mostradores
Я видел много сортов на витринах
Pero el clavel es una flor muy especial
Но гвоздика - очень особенный цветок
Hay por eso vine a su jardín original
Вот почему я пришел в ваш первозданный сад
Que aquí son puros como nuestros corazones
Где они чисты, как наши сердца
Por eso vine a su jardín original
Вот почему я пришел в ваш первозданный сад
Que aquí son puros como nuestros corazones
Где они чисты, как наши сердца
Yo creo que el alma de nosotros ya no tiene
Думаю, что наши души больше не могут
Yo creo que el alma de nosotros ya no tiene
Думаю, что наши души больше не могут
Otras personas donde puedan alojarse
Найти приюта у других людей
Por que la mía vive contigo en todas partes
Потому что моя душа живет с тобой везде
Y yo me voy y siento la tuya aquí en mi pecho
И я уезжаю и чувствую твою в своей груди
Nos conocimos hace ya bastante tiempo
Мы познакомились давно
Y entre mas días quererla mas es lo que siento
И чем больше дней, тем сильнее я люблю тебя
Por eso mismo me he llenado de razones
Вот почему я полон решимости
Para decirte que me siento muy contento
Сказать тебе, что я очень счастлив
Y al recordarte se me vino al pensamiento
И вспоминая тебя, я подумал
Que dos claveles eran nuestros corazones
Что два гвоздики - это наши сердца
Porque son puros como son todas flores
Потому что они такие же чистые, как все цветы
Que se cultivan con amor y sentimiento
Которые выращивают с любовью и чувством
Porque son puros como son todas flores
Потому что они такие же чистые, как все цветы
Que se cultivan con amor y sentimiento
Которые выращивают с любовью и чувством
Esa mujer que me inspira sentimiento
Эта женщина, которая вдохновляет меня
Esa mujer que me inspira sentimiento
Эта женщина, которая вдохновляет меня
Esa es la mujer que quiero con todo mi corazón
Это та женщина, которую я люблю всем сердцем
Es la mujer de un hombre trabajador
Она жена трудолюбивого мужчины
Que piensa a diario en el futuro de su hogar
Который каждый день думает о будущем своего дома
Ella es la dueña de mi vida en general
Она хозяйка моей жизни в целом
La fuente fija para que pueda cantar
Источник вдохновения для моих песен
Todos esos versos que conforman mis canciones
Все эти стихи, которые составляют мои песни
Busco y no encuentro para poder comparar
Я ищу и не нахожу сравнения
Pensé en la tierra, en la luna y en el mar
Я думал о земле, о луне и о море
Y no son puntos para hacer comparaciones
Но это не те вещи, с которыми можно сравнивать
Pero estas flores que te voy a regalar
Но эти цветы, которые я собираюсь тебе подарить
Si se parecen vida mía a nuestros amores
Они похожи на нашу любовь, моя дорогая
Pero estas flores que te voy a regalar
Но эти цветы, которые я собираюсь тебе подарить
Si se parecen vida mía a nuestros amores
Они похожи на нашу любовь, моя дорогая





Writer(s): Diomedes Diaz Maestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.