Paroles et traduction Diomedes Díaz & El Cocha Molina - El Mejor Consejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mejor Consejo
Лучший совет
De
que
me
sirvió
suplicarte
tanto
Что
толку
было
так
тебя
молить,
Que
fueras
conmigo
más
apacible
Чтобы
ты
была
со
мной
помягче,
Si
todo
al
final
siempre
fue
un
fracaso
Если
все
в
конце
концов
провалилось,
No
pude
lograr
lo
que
yo
quería
Я
не
смог
добиться
того,
чего
хотел.
Dijiste
que
no
por
que
yo
era
humilde
Ты
сказала
"нет",
потому
что
я
был
простым,
Y
a
mí
tu
humildad
no
me
convenía
А
мне
твоя
простота
не
подходила.
Pero
como
yo
he
sido
de
esos
hombres
Но
я
ведь
из
тех
мужчин,
Que
tienen
el
alma
dispuesta
todo
Чья
душа
открыта
для
всего,
Que
llevan
por
dentro
mil
decepciones
Кто
носит
в
себе
тысячу
разочарований
Y
nunca
se
quejan
de
su
agonía
И
никогда
не
жалуется
на
свою
боль.
Al
verte
de
lejos
lloraba
solo
Видя
тебя
издалека,
я
плакал
в
одиночестве,
Pero
frente
a
frente
me
sonreía
Но
лицом
к
лицу
улыбался
тебе.
Pensaba
que
era
mejor,
emprender
otro
camino
Я
думал,
что
лучше
пойти
другим
путем,
Por
que
para
ti
mi
amor,
no
tenía
ningún
sentido
Потому
что
для
тебя,
моя
любовь,
не
имела
никакого
смысла.
Y
la
única
solución
era
buscar
el
olvido
И
единственным
решением
было
найти
забвение,
Y
fue
mi
más
grande
error
pues
no
pude
conseguirlo
И
это
было
моей
самой
большой
ошибкой,
ведь
я
не
смог
его
найти.
Después
decidí
regresar
de
nuevo
Потом
я
решил
вернуться
снова,
Como
el
perseguido
que
va
y
se
entrega
Как
преследуемый,
который
идет
и
сдается,
Porque
ya
cansado
de
andar
huyendo
Потому
что,
устав
от
бегства,
La
pena
moral
le
lastima
el
alma
Душевная
боль
ранит
душу.
Y
así
es
como
he
vuelto
a
pedirle
a
ella
И
вот
так
я
снова
пришел
просить
тебя,
Que
tenga
piedad
que
mi
amor
la
llama
Смилуйся,
моя
любовь
зовет
тебя.
Espero
mujer
que
con
mi
canción
Надеюсь,
женщина,
что
с
моей
песней
Sepas
apreciar
la
verdad
de
un
hombre
Ты
сможешь
оценить
правду
мужчины,
Que
viven
anhelante
con
darte
amor
Который
страстно
желает
дарить
тебе
любовь
Y
a
pesar
de
todo
no
lo
ha
logrado
И,
несмотря
на
все,
не
смог
этого
добиться.
Yo
pienso
que
a
ti
no
te
corresponde
Я
думаю,
тебе
не
пристало
Portarte
tan
mal
con
tu
enamorado
Так
плохо
обращаться
со
своим
возлюбленным.
Dicen
que
el
mejor
consejo,
es
el
que
se
da
uno
mismo
Говорят,
что
лучший
совет
— это
тот,
который
даешь
себе
сам,
Que
nada
es
tan
valedero
ante
un
hombre
decidido
Что
ничто
не
так
ценно
для
решительного
мужчины.
Y
yo
la
meta
que
tengo
es
conseguir
tu
cariño
И
моя
цель
— завоевать
твою
любовь,
Y
si
por
tu
amor
yo
muero
me
puedo
morir
tranquilo
И
если
я
умру
за
твою
любовь,
я
могу
умереть
спокойно.
Y
si
por
tu
amor
yo
muero
me
puedo
morir
tranquilo
И
если
я
умру
за
твою
любовь,
я
могу
умереть
спокойно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edilberto Daza Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.