Paroles et traduction Diomedes Díaz & El Cocha Molina - Mi Único Consuelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Único Consuelo
My Only Consolation
Ha
sido
costumbre
mía
It's
been
my
custom
Recoger
mis
sentimientos
To
gather
my
feelings
Y
convertirlos
en
canciones
And
turn
them
into
songs
De
rendirle
pleitesía
To
pay
homage
A
la
hermosa
novia
mía
To
my
beautiful
sweetheart
Por
su
belleza
y
sus
dones
For
her
beauty
and
her
gifts
Su
sonrisa
a
flor
de
labios,
Her
smile
blooms
on
her
lips
Su
mirada
me
enloquece
Her
gaze
drives
me
crazy
Me
hace
sentir
diferente,
It
makes
me
feel
different
Mucho
más
que
enamorado
Much
more
than
in
love
Sabia
que
tarde
o
temprano
I
knew
that
sooner
or
later
Tenia
que
cambiar
mi
suerte
(bis)
My
luck
had
to
change
(twice)
Con
sus
caricias
ya
me
tiene
acostumbrado
With
her
caresses
she's
already
got
me
used
to
them
Es
el
regalo
que
recibo
diariamente
(bis)
It's
the
gift
that
I
receive
daily
(twice)
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra,
ay
You're
my
only
consolation,
my
dark-skinned
love
Que
me
ha
quedado
sobre
la
tierra
(bis)
That
I
have
left
on
earth
(twice)
Las
mujeres
que
he
tenido,
que
me
dieron
su
cariño
The
women
I've
had
who
gave
me
their
affection
Yo
les
di
mi
corazón
I
gave
them
my
heart
Las
que
me
trataron
mal,
también
les
supe
pagar
Those
who
treated
me
badly,
I
also
knew
how
to
pay
them
back
Con
la
misma
condición
With
the
same
treatment
Para
mí
las
aventuras
llegaron
a
su
final
For
me,
the
adventures
have
come
to
an
end
Por
que
al
fin
pude
encontrar
una
hembra
de
raza
pura
Because
I've
finally
found
a
pure-bred
female
Ella
de
mi
está
segura,
y
yo
de
ella
mucho
más
(bis)
She's
sure
of
me,
and
I'm
even
more
sure
of
her
(twice)
Ella
merece
que
la
quiera
con
locura
She
deserves
me
to
love
her
madly
Por
esa
forma
como
me
ha
sabido
amar.
(bis)
For
the
way
she
has
known
how
to
love
me
(twice)
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra
You're
my
only
consolation,
my
dark-skinned
love
Que
me
ha
quedado
sobre
la
tierra
(bis)
That
I
have
left
on
earth
(twice)
Sobre
la
tierra
de
Villanueva
On
the
earth
of
Villanueva
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra
(bis)
You're
my
only
consolation,
my
dark-skinned
love
(twice)
De
Villanueva
tierra
de
reinas
Of
Villanueva,
land
of
queens
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra
(bis)
You're
my
only
consolation,
my
dark-skinned
love
(twice)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Eliecer Hernandez Maestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.