Diomedes Díaz, Felipe Pelaez & Juancho Rois - Ven Conmigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Díaz, Felipe Pelaez & Juancho Rois - Ven Conmigo




Ven Conmigo
Come With Me
¡Ay-iihhh!
Oh-ee!
¡Ay mi vida!
Oh my life!
¡Cómo sería mi amor!
What would my love be like!
Ay, yo no cuál estrella me vio, ese día en que nací
Oh, I don't know what star saw me on the day I was born
Ni la suerte que a me toco, ni lo quiero saber
The luck that has befallen me, I don't want to know
Solo que te llevo en el alma y al pueblo también
I only know that I carry you in my soul and the town too
Ya sabrán que no soy tan perfecto, pero humilde al fin
You must know that I am not perfect but humble at last
Y ante todos ustedes confieso que quiero vivir
And before all of you I confess that I want to live
Ven conmigo soñadora, ven conmigo soñadora
Come with me dreamer, come with me dreamer
Que, si aquí en esta noche no hay luna, y mi luna eres
If there is no moon here tonight, my moon is you
Te prometo olvidar cuando estés junto a
I promise to forget when you are next to me
Los recuerdos de aquella, de mi juventud
The memories of that girl, of my youth
Mis canciones sentidas que no hablan de ti
My heartfelt songs that don't talk about you
Soy un loco perdido por tu corazón
I'm a madman lost for your heart
Un romántico en noches de enamorador
A romantic on nights of love
Y esa es la realidad que me toca vivir
And that is the reality that I have to live
Ven y volemos a otro mundo
Come and let's fly to another world
Yo iré donde quieras
I'll go wherever you want
Dime nada más, quiero que seas tú, mi felicidad
Just tell me, I want you to be my happiness
Mi felicidad quiero que seas
My happiness I want you to be
Quiero dejar esos caminos de viejas heridas
I want to leave those paths of old wounds
Quisiera olvidar las penas de amor
I would like to forget the sorrows of love
Y esta soledad que me va a matar
And this loneliness that is going to kill me
Esta soledad, esta soledad que me va a matar
This loneliness, this loneliness that will kill me
Te quiero mucho, te digo
I love you very much, I tell you
Pero es muy rara la vida
But life is very strange
Que van y vienen olvidos
That there are things forgotten
No si pronto, me olvidas
I don't know if you will forget me soon
Te quiero mucho, te digo
I love you very much, I tell you
No si pronto me olvidas
I don't know if you will forget me soon
Compadre Felipe, ahí le mando mis sentimientos
Comadre Felipe, there I send my feelings
Otro sueño que se nos hace realidad
Another dream that comes true for us
Grabar a lado del gran cacique de la junta
Recording alongside the great chief of the junta
Dios lo bendiga
God bless you
Bajo aquel azul cielo y la brisa, me hice soñador
Under that blue sky and the breeze, I became a dreamer
Fui cantor, bajo un sol de acordeones y amigos de ayer
I was a singer, under a sun of accordions and friends of yesterday
Y ella estaba soñando una tarde y la vi por ahí
And she was dreaming one afternoon and I saw her over there
Cuántas cosas no quise decirle, no pude y callé
How many things I didn't want to tell her, I couldn't and I kept quiet
Y en el alma guardaba un secreto, me enamoré al fin
And in my soul I kept a secret, I fell in love at last
Ven conmigo, soñadora, ven conmigo, soñadora
Come with me, dreamer, come with me, dreamer
Que, si aquí en esta noche no hay luna, mi luna eres
If there is no moon here tonight, my moon is you
Y aunque traten de hallar el olvido en los dos
And even if they try to find oblivion in both of us
que tengo en tu alma guardado un lugar
I know that I have a place in your soul
Y aunque vuele muy lejos, a ti vuelvo yo
And even if I fly far away, I will come back to you
Aunque sea tan humano y cometa un error
Even if I am so human and make a mistake
sabrás comprenderme y me perdonarás
You will know how to understand me and you will forgive me
Creo que ya no hay remedio lo nuestro es amor
I think there is no remedy, our love is
Ven y volemos a otro mundo, yo iré a donde quieras
Come and let's fly to another world, I'll go wherever you want
Dime nada más, quiero que seas mi felicidad
Just tell me, I want you to be my happiness
Mi felicidad quiero que seas
My happiness, I want you to be
Quiero dejar esos caminos de viejas heridas
I want to leave those paths of old wounds
Quisiera olvidar las penas de amor
I would like to forget the sorrows of love
Y esta soledad
And this loneliness
Y esta soledad que me va a matar
And this loneliness that will kill me
Que me a matar esta soledad
That is going to kill me this loneliness
Te quiero mucho, te digo
I love you very much, I tell you
Que ya es muy rara la vida
That life is very strange
Que van y vienen olvidos
That there are things forgotten
No si pronto me olvidas
I don't know if you will forget me soon
Te quiero mucho, te digo
I love you very much, I tell you
No si pronto me olvidas
I don't know if you will forget me soon
Te quiero mucho, te digo
I love you very much, I tell you
No si pronto me olvidas
I don't know if you will forget me soon
Porque yo te quiero, yo te quiero mucho
Because I love you, I love you very much
No si pronto me olvidas (yo te adoro mucho)
I don't know if you will forget me soon (I adore you very much)
No si pronto me olvidas
I don't know if you will forget me soon
Porque es tan rara la vida
Because life is so strange
Por eso pido que pienses (y yo te quiero, yo te quiero mucho
That's why I ask you to think (and I love you, I love you very much
Lo que yo te estoy diciendo, entonces...
What I'm telling you, so...
¡Hasta luego!
See you later!





Writer(s): Luis Egurrola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.