Paroles et traduction Diomedes Díaz & Gonzalo Arturo Molina - Tu Cumpleaños
Tu Cumpleaños
Your Birthday
Ay!
vamos
a
entonar
una
canción
Oh!
Let's
sing
a
song
Pa′
que
cantemos
Let's
let
the
music
play
Vamos
a
festejar
con
emoción
Let's
celebrate
together
Su
cumpleaños
Happy
Birthday
to
you
Vamos
a
decirle
con
amor
Let's
tell
her
with
much
love
Que
la
felicitamos
That
we
celebrate
with
you
Y
que
siga
cumpliendo
muchos
más
And
that
you
will
have
many
more
birthdays
Que
la
virgen
la
tiene
que
cuidar
That
the
Lord
protects
you
Que
de
mi
parte
nada
en
la
vida
le
faltará
That
from
my
heart,
nothing
in
your
life
will
be
missing
Y
que
los
cumpla
feliz
muy
feliz
And
that
you
have
a
very
happy
birthday
Deseamos
todos
en
esta
reunión
We
all
wish
you
this
in
this
gathering
Y
que
los
cumpla
feliz
muy
feliz
And
that
you
have
a
very
happy
birthday
Deseamos
todos
en
esta
reunión
We
all
wish
you
this
in
this
gathering
Tus
amistades
llegamos
aquí
Your
friends
and
I
are
here
Pa'
compartir
esa
gran
bendición
To
share
this
great
blessing
Bendición
de
mamá
Blessing
from
your
Mother
Bendición
de
papá
Blessing
from
your
Father
Bendición
de
mamá
Blessing
from
your
Mother
Bendición
de
papá
Blessing
from
your
Father
Y
yo
te
vine
a
cantar
esta
canción
And
I
came
here
to
sing
you
this
song
Y
te
deseo
mucha
felicidad
And
to
wish
you
all
the
best
Ay!
vamos
a
abrir
una
botella
de
vino
Oh!
Let's
open
a
bottle
of
wine
Pa′
que
brindemos
Let's
all
drink
Por
que
hoy
con
toditos
tus
amigos
Because
today
with
all
your
friends
Amanecemos
Let's
celebrate
into
the
morning
Ay!
por
que
hoy
esta
cumpliendo
años
Oh!
Because
today
you
are
celebrating
your
birthday
Lo
que
mas
quiero
My
dearest
Y
estoy
repleto
de
felicidad
And
I
am
so
filled
with
happiness
Que
hasta
me
han
dado
ganas
de
llorar
That
it
brings
tears
to
my
eyes
Gracias
a
Dios
Thank
you
God
Por
que
has
cumplido
un
año
más
Because
she
has
lived
another
year
Cuántos
clavelitos
nacerían
How
many
carnations
would
have
bloomed
Junto
contigo
Along
with
you
Cuántas
rosas
blancas
ese
día
How
many
white
roses
that
day
También
nacieron
Were
also
born
Cual
sería
el
cura
que
le
diría
Who
would
have
been
the
priest
who
would
have
told
A
tu
padrino
Your
godfather
El
deber
que
él
ya
tenia
con
su
ahijada
The
duties
he
had
with
his
goddaughter
Que
los
diez
mandamientos
los
rezaban
That
the
ten
commandments
were
meant
to
be
followed
Desconociendo
que
tu
tenias
Not
knowing
that
you
had
Quien
te
cuidara
Someone
who
would
take
care
of
you
Y
que
los
cumpla
feliz
muy
feliz
And
that
you
have
a
very
happy
birthday
Deseamos
todos
en
esta
reunión
We
all
wish
you
this
in
this
gathering
Y
que
los
cumpla
feliz
muy
feliz
And
that
you
have
a
very
happy
birthday
Deseamos
todos
en
esta
reunión
We
all
wish
you
this
in
this
gathering
Tus
amistades
llegamos
aquí
Your
friends
and
I
are
here
Pa'
compartir
esa
gran
bendición
To
share
this
great
blessing
Bendición
de
mamá
Blessing
from
your
Mother
Bendición
de
papá
Blessing
from
your
Father
Bendición
de
mamá
Blessing
from
your
Mother
Bendición
de
papá
Blessing
from
your
Father
Mil
felicitaciones
A
thousand
congratulations
Que
cumplas
muchos
más
May
you
have
many
more
Que
la
virgen
te
cuide
May
the
Lord
protect
you
Que
te
cuide
bastante
May
she
protect
you
much
Por
que
yo
de
mi
parte
Because
I
for
one
También
te
cuidaré
Will
also
take
care
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diomedes Diaz Maestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.