Paroles et traduction Diomedes Díaz, Jean Carlos Centeno & Elberto Lopez - Tres Canciónes
Tres Canciónes
Three Songs
Hagame el favor compadre debe en esa ventana marroncita toque tres canciones bien bonitas que a mi no me inporta si se ofende bis que yo las canto con el alma para esa linda morenita de la ventana marroncita a donde duerme mi adorada Dicen que el amor cuando es sincero
Do me a favor, my friend, and at the window that has brown paint, play three beautiful songs; I don't care if she gets offended, because I'll sing them with emotion for that beautiful brunette who sleeps at the window that has brown paint where my beloved sleeps. They say that true love
Es como una nube en primavera
Is like a cloud in the springtime
Que devuelve a bueno un aguacero
That returns to the good a downpour
Agua para sustentar la tierra (bis)
Water that feeds the earth (bis)
Y en esa forma el corazon
And in this way, the heart
Ay! cuando quiere de verdad
When it truly desires
De dia de noche o madruga'
Day or night or dawn
Vive alimentando su amor (bis)
Lives nourishing its love (bis)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.