Diomedes Díaz, Jorge Celedón & Jimmy Zambrano - Fantasía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Díaz, Jorge Celedón & Jimmy Zambrano - Fantasía




Fantasía
Fantasy
Ese que escribe versos
That one who writes verses
Repletos de verano
Full of summer
Estando en primavera
While in spring
Ese soy yo
That's me
Y esa linda camelia
And that pretty camellia
Que se quedo sin alma
Who is left without a soul
Que no comprende nada
Who understands nothing
Eres sin duda
It's certainly you
Ese que por ser bueno
That one who for being good
Lo tiran a la nada
Is thrown into nothingness
Y que no cree en la fama
And who doesn't believe in fame
Ese soy yo
That's me
Esa de ojitos negros
That one with black eyes
Y que se cree la dueña
And who thinks she is the owner
De todas las miradas
Of all the glances
No entenderá el amor
Will not understand love
Que diferente seria mi vida si me quisieras
How different my life would be if you loved me
Y que tus labios me dieran toda tu juventud
And that your lips give me all your youth
Y me dejaras cambiarte un poco y hacerte buena
And let me change you a little and make you good
Entonces si gustaría los ojos que tienes
Then I would even like the eyes you have
Porque sabes que tienes preciosa
Because you know that you have, my precious
Un atractivo que rinde a los hombres
An attractiveness that surrenders men
Que no resisten tus ojos, tu boca
Who cannot resist your eyes, your mouth
Y se someten a tus condiciones
And submit to your conditions
Por qué derrochas amores y lujos
Why do you waste love and luxury?
Por qué provocas tantos desengaños
Why do you cause so much disappointment?
Por que es muy triste vivir de apariencias
Because it is very sad to live on appearances
Porque mujer que no quiere a ninguno
Because a woman who loves no one
Le mostraran mil fracasos los años
Will be shown a thousand failures by the years
Si se te van esos años
If those years pass you by
En fantasías placenteras (bis)
In pleasant fantasies (repeat)
Se tornarán tus placeres en llanto
Your pleasures will turn into tears
Y tu sonrisa en quimeras (bis)
And your smile into chimeras (repeat)
Ese que escribe versos
That one who writes verses
Que casi no saluda
Who hardly greets
Que siempre está en la luna
Who is always on the moon
Ese soy yo
That's me
Y esa linda camelia
And that pretty camellia
Que está metida en todo
Who is involved in everything
Hablando más que nadie
Talking more than anyone
Es un sueño de amor
Is a dream of love
Esa que mira siempre
That one who always looks
Con mucha picardía
With great mischief
Con ojos aguileños
With eagle eyes
Esa me mata a mi Hay muchos que la adoran
That one kills me Oh, there are many who adore her
Otros que la desprecian
Others who despise her
Y muchos que la elogian
And many who praise her
Para verla feliz
To see her happy
Es porque tiene ese algo extraño que al conocerla
It is because she has that strange something that when you meet her
Uno presiente que ya hace tiempo la conocía
One feels that you have known her for a long time
Es como ver esa esperanza que el alma sueña
It is like seeing that hope that the soul dreams of
En los instantes de soledad y melancolía
In moments of solitude and melancholy
Porque sabes que tienes preciosa
Because you know that you have, my precious
Un atractivo que rinde a los hombres
An attractiveness that surrenders men
Que no resisten tus ojos, tu boca
Who cannot resist your eyes, your mouth
Y se someten a tus condiciones
And submit to your conditions
Por qué derrochas amores y lujos
Why do you waste love and luxury?
Por qué provocas tantos desengaños
Why do you cause so much disappointment?
Por que es muy triste vivir de apariencias
Because it is very sad to live on appearances
Porque mujer que no quiere a ninguno
Because a woman who loves no one
Le mostraran mil fracasos los años Si se te van esos años
Will be shown a thousand failures by the years If those years pass you by
En fantasías placenteras (bis)
In pleasant fantasies (repeat)
Se tornarán tus placeres en llanto
Your pleasures will turn into tears
Y tu sonrisa en quimeras (bis)
And your smile into chimeras (repeat)





Writer(s): Rosendo Romero Ospino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.