Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conmigo Si Te Va a Dá
Mit Mir Wird Es Dir Leid Tun
Es
muy
difícil
hombe
que
vuelvas
conmigo
porque
Es
ist
sehr
schwer,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst,
denn
No
existe
amor
puro
Es
gibt
keine
reine
Liebe
Cuando
yo
quise
amarte
y
hacerte
tan
solo
mía
Als
ich
dich
lieben
und
nur
für
mich
haben
wollte
Yo
vi
que
era
fantasía
que
no
era
por
mí
Sah
ich,
dass
es
Fantasie
war,
die
nicht
für
mich
bestimmt
war
Yo
sólo
quise
verte
y
luchar
junto
de
tu
vida
Ich
wollte
dich
nur
sehen
und
an
deiner
Seite
kämpfen
Pero
es
imposible
Aber
es
ist
unmöglich
El
amor
quiso
un
día
que
el
tiempo
fuera
testigo
Die
Liebe
wollte
eines
Tages,
dass
die
Zeit
Zeuge
würde
Que
se
acabara
conmigo
la
felicidad
Dass
das
Glück
mit
mir
enden
würde
De
veras
no
puedo
parar
el
tiempo
Ich
kann
wirklich
die
Zeit
nicht
anhalten
Cuando
lo
deseaba
tú
no
quisiste
Als
ich
es
wolltest,
wolltest
du
nicht
Y
ahora
que
ves
grandes
mis
sentimientos
Und
jetzt,
wo
du
meine
großen
Gefühle
siehst
Sé
que
te
va
a
dar
pa′
que
me
veas
triste
Weiß
ich,
dass
es
dir
leidtun
wird,
mich
traurig
zu
sehen
Y
es
muy
difícil
regresar
si
ya
tú
te
fuiste
Und
es
ist
schwer
zurückzukehren,
wenn
du
schon
gegangen
bist
No
se
detiene
al
que
se
va
si
lo
hace
con
gusto
Wer
freiwillig
geht,
hält
nicht
an
Si
no
me
he
muerto
y
creo
que
no
me
mata
este
susto
Wenn
ich
noch
nicht
tot
bin
und
dieser
Schreck
mich
nicht
tötet
Porque
yo
sé
que
tú
al
principio
no
me
creíste
Weil
ich
weiß,
dass
du
mir
am
Anfang
nicht
geglaubt
hast
Es
muy
difícil
vernos
juntos
Es
ist
sehr
schwer,
uns
zusammen
zu
sehen
No
te
perdono
lo
que
hiciste
Ich
vergebe
dir
nicht,
was
du
getan
hast
Es
muy
difícil
vernos
juntos
Es
ist
sehr
schwer,
uns
zusammen
zu
sehen
No
te
perdono
lo
que
hiciste
Ich
vergebe
dir
nicht,
was
du
getan
hast
Si
no
me
he
muerto
y
creo
que
no
me
mata
este
susto
Wenn
ich
noch
nicht
tot
bin
und
dieser
Schreck
mich
nicht
tötet
Porque
yo
sé
que
tú
al
principio
no
me
creíste
Weil
ich
weiß,
dass
du
mir
am
Anfang
nicht
geglaubt
hast
Me
duele
y
te
lo
dije
que
yo
no
vuelvo
y
me
embullo
Es
tut
mir
weh,
und
ich
sagte
dir,
dass
ich
nicht
zurückkomme
und
mich
täusche
Con
tu
amor
de
nuevo
Mit
deiner
Liebe
wieder
Y
es
para
que
te
fijes
que
a
mí
me
duele
lo
tuyo
Und
das
soll
dir
zeigen,
dass
dein
Handeln
mir
wehtut
Y
hasta
te
hablo
por
orgullo
por
no
verte
mal
Und
sogar
aus
Stolz
rede
ich
mit
dir,
um
dich
nicht
leiden
zu
sehen
Me
duele
hablarte
fuerte
pero
a
veces
tú
no
entiendes
Es
tut
mir
weh,
hart
mit
dir
zu
reden,
aber
manchmal
verstehst
du
nicht
De
mis
sentimientos
Meine
Gefühle
Comprende
que
tu
suerte
tan
sólo
vivió
en
mi
mente
Verstehe,
dass
dein
Glück
nur
in
meinem
Kopf
existierte
Y
alguna
vez
me
recuerdes
que
no
fue
por
mí
Und
dass
du
dich
eines
Tages
erinnerst,
dass
es
nicht
meine
Schuld
war
Yo
perdí
en
la
vida
un
tiempo
precioso
Ich
habe
in
meinem
Leben
kostbare
Zeit
verloren
Pero
tú
perdiste
más
te
lo
digo
Aber
du
hast
noch
mehr
verloren,
das
sage
ich
dir
Cómo
borras
tú
lo
que
haces
conmigo
Wie
kannst
du
auslöschen,
was
du
mir
angetan
hast?
Pero
me
reservo
lo
de
nosotros
Aber
ich
behalte
unsere
Geschichte
für
mich
Y
no
es
tan
fácil
regresar
si
ya
tú
te
fuiste
Und
es
ist
nicht
so
leicht
zurückzukehren,
wenn
du
schon
gegangen
bist
No
se
detiene
al
que
se
va
si
lo
hace
con
gusto
Wer
freiwillig
geht,
hält
nicht
an
Si
no
me
he
muerto
y
creo
que
no
me
mata
este
susto
Wenn
ich
noch
nicht
tot
bin
und
dieser
Schreck
mich
nicht
tötet
Porque
yo
sé
que
tú
al
principio
no
me
creíste
Weil
ich
weiß,
dass
du
mir
am
Anfang
nicht
geglaubt
hast
Es
muy
difícil
vernos
juntos
Es
ist
sehr
schwer,
uns
zusammen
zu
sehen
No
te
perdono
lo
que
hiciste
Ich
vergebe
dir
nicht,
was
du
getan
hast
Es
muy
difícil
vernos
juntos
Es
ist
sehr
schwer,
uns
zusammen
zu
sehen
No
te
perdono
lo
que
hiciste
Ich
vergebe
dir
nicht,
was
du
getan
hast
Si
no
me
he
muerto
y
creo
que
no
me
mata
este
susto
Wenn
ich
noch
nicht
tot
bin
und
dieser
Schreck
mich
nicht
tötet
Porque
yo
sé
que
tú
al
principio
no
me
creíste
Weil
ich
weiß,
dass
du
mir
am
Anfang
nicht
geglaubt
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelio Segundo Nunez Bermudez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.