Diomedes Díaz - Conmigo Si Te Va a Dá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Díaz - Conmigo Si Te Va a Dá




Conmigo Si Te Va a Dá
If You Were with Me, Things Would Be Bad
Es muy difícil hombe que vuelvas conmigo porque
It's very hard, woman, for you to come back to me because
No existe amor puro
There's no such thing as pure love
Cuando yo quise amarte y hacerte tan solo mía
When I wanted to love you and make you only mine
Yo vi que era fantasía que no era por
I saw that it was a fantasy, that it wasn't for me
Yo sólo quise verte y luchar junto de tu vida
I just wanted to see you and fight alongside you in life
Pero es imposible
But it's impossible
El amor quiso un día que el tiempo fuera testigo
Love wanted one day for time to be a witness
Que se acabara conmigo la felicidad
That happiness would end with me
De veras no puedo parar el tiempo
I really can't stop time
Cuando lo deseaba no quisiste
When I wanted it you didn't want it
Y ahora que ves grandes mis sentimientos
And now that you see my great feelings
que te va a dar pa′ que me veas triste
I know it's going to hurt you to see me sad
Y es muy difícil regresar si ya te fuiste
And it's very hard to come back if you've already left
No se detiene al que se va si lo hace con gusto
The one who leaves can't be stopped if they do it willingly
Si no me he muerto y creo que no me mata este susto
If I haven't died, and I don't think this scare will kill me
Porque yo que al principio no me creíste
Because I know that at first you didn't believe me
Es muy difícil vernos juntos
It's very hard to see us together
No te perdono lo que hiciste
I can't forgive you for what you did
Es muy difícil vernos juntos
It's very hard to see us together
No te perdono lo que hiciste
I can't forgive you for what you did
Si no me he muerto y creo que no me mata este susto
If I haven't died, and I don't think this scare will kill me
Porque yo que al principio no me creíste
Because I know that at first you didn't believe me
Me duele y te lo dije que yo no vuelvo y me embullo
It hurts me, and I told you that I don't go back or get excited
Con tu amor de nuevo
With your love again
Y es para que te fijes que a me duele lo tuyo
And it's for you to see that what you did hurt me
Y hasta te hablo por orgullo por no verte mal
And I only talk to you out of pride so as not to make you look bad
Me duele hablarte fuerte pero a veces no entiendes
It hurts me to talk to you harshly, but sometimes you don't understand
De mis sentimientos
My feelings
Comprende que tu suerte tan sólo vivió en mi mente
Understand that your good fortune only lived in my mind
Y alguna vez me recuerdes que no fue por
And someday remember that it wasn't because of me
Yo perdí en la vida un tiempo precioso
I wasted precious time in my life
Pero perdiste más te lo digo
But you lost more, I'm telling you
Cómo borras lo que haces conmigo
How do you erase what you're doing to me
Pero me reservo lo de nosotros
But I'll keep what was between us to myself
Y no es tan fácil regresar si ya te fuiste
And it's not easy to come back if you've already left
No se detiene al que se va si lo hace con gusto
The one who leaves can't be stopped if they do it willingly
Si no me he muerto y creo que no me mata este susto
If I haven't died, and I don't think this scare will kill me
Porque yo que al principio no me creíste
Because I know that at first you didn't believe me
Es muy difícil vernos juntos
It's very hard to see us together
No te perdono lo que hiciste
I can't forgive you for what you did
Es muy difícil vernos juntos
It's very hard to see us together
No te perdono lo que hiciste
I can't forgive you for what you did
Si no me he muerto y creo que no me mata este susto
If I haven't died, and I don't think this scare will kill me
Porque yo que al principio no me creíste
Because I know that at first you didn't believe me





Writer(s): Aurelio Segundo Nunez Bermudez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.