Paroles et traduction Diomedes Díaz - Conmigo Si Te Va a Dá
Conmigo Si Te Va a Dá
Со мной тебе станет плохо
Es
muy
difícil
hombe
que
vuelvas
conmigo
porque
Трудно
будет
вернуться
ко
мне,
ведь
No
existe
amor
puro
Любви
нет
в
чистом
виде
Cuando
yo
quise
amarte
y
hacerte
tan
solo
mía
Когда
я
обещал
тебя
любить
и
сделать
своей
Yo
vi
que
era
fantasía
que
no
era
por
mí
Я
понял,
что
все
это
было
напрасно,
что
ты
не
для
меня
Yo
sólo
quise
verte
y
luchar
junto
de
tu
vida
Я
хотел
быть
с
тобой
и
сражаться
вместе
за
наше
счастье
Pero
es
imposible
Но
это
невозможно
El
amor
quiso
un
día
que
el
tiempo
fuera
testigo
Любовь
однажды
решила,
что
время
станет
свидетелем
Que
se
acabara
conmigo
la
felicidad
Что
счастье
кончилось
для
меня
De
veras
no
puedo
parar
el
tiempo
И
в
самом
деле,
я
не
могу
остановить
время
Cuando
lo
deseaba
tú
no
quisiste
Когда
я
об
этом
просил,
ты
не
хотела
Y
ahora
que
ves
grandes
mis
sentimientos
А
теперь
ты
видишь
всю
глубину
моих
чувств
Sé
que
te
va
a
dar
pa′
que
me
veas
triste
Знаю,
ты
будешь
рада,
что
видишь
меня
несчастным
Y
es
muy
difícil
regresar
si
ya
tú
te
fuiste
И
трудно
вернуться,
если
ты
уже
ушла
No
se
detiene
al
que
se
va
si
lo
hace
con
gusto
Не
остановить
того,
кто
уходит
по
своей
воле
Si
no
me
he
muerto
y
creo
que
no
me
mata
este
susto
Если
я
не
умер
и
не
думаю,
что
этот
испуг
меня
убьет
Porque
yo
sé
que
tú
al
principio
no
me
creíste
Потому
что
я
знаю,
что
ты
изначально
мне
не
поверила
Es
muy
difícil
vernos
juntos
Трудно
нас
представить
вместе
No
te
perdono
lo
que
hiciste
Я
не
могу
простить
тебя
за
то,
что
ты
сделала
Es
muy
difícil
vernos
juntos
Трудно
нас
представить
вместе
No
te
perdono
lo
que
hiciste
Я
не
могу
простить
тебя
за
то,
что
ты
сделала
Si
no
me
he
muerto
y
creo
que
no
me
mata
este
susto
Если
я
не
умер
и
не
думаю,
что
этот
испуг
меня
убьет
Porque
yo
sé
que
tú
al
principio
no
me
creíste
Потому
что
я
знаю,
что
ты
изначально
мне
не
поверила
Me
duele
y
te
lo
dije
que
yo
no
vuelvo
y
me
embullo
Мне
больно,
и
я
сказал
тебе,
что
не
вернусь
и
не
заставлю
себя
Con
tu
amor
de
nuevo
Снова
влюбиться
в
тебя
Y
es
para
que
te
fijes
que
a
mí
me
duele
lo
tuyo
И
впредь
знай,
что
мне
больно
от
того,
что
ты
сделала
Y
hasta
te
hablo
por
orgullo
por
no
verte
mal
И
я
говорю
с
тобой
из
гордости,
чтобы
ты
не
видела
меня
слабым
Me
duele
hablarte
fuerte
pero
a
veces
tú
no
entiendes
Мне
больно
говорить
с
тобой
жестко,
но
иногда
ты
не
понимаешь
De
mis
sentimientos
Мои
чувства
Comprende
que
tu
suerte
tan
sólo
vivió
en
mi
mente
Пожалуйста,
пойми,
что
твое
счастье
было
только
в
моей
голове
Y
alguna
vez
me
recuerdes
que
no
fue
por
mí
И
когда-то
ты
вспомнишь,
что
это
была
не
моя
вина
Yo
perdí
en
la
vida
un
tiempo
precioso
Я
зря
потратил
свое
драгоценное
время
Pero
tú
perdiste
más
te
lo
digo
Но
ты
потеряла
больше,
чем
я,
я
тебе
говорю
Cómo
borras
tú
lo
que
haces
conmigo
Как
ты
можешь
забыть
то,
что
сделала
со
мной
Pero
me
reservo
lo
de
nosotros
Но
я
оставлю
при
себе
все,
что
было
между
нами
Y
no
es
tan
fácil
regresar
si
ya
tú
te
fuiste
И
не
так
легко
вернуться,
если
ты
уже
ушла
No
se
detiene
al
que
se
va
si
lo
hace
con
gusto
Не
остановить
того,
кто
уходит
по
своей
воле
Si
no
me
he
muerto
y
creo
que
no
me
mata
este
susto
Если
я
не
умер
и
не
думаю,
что
этот
испуг
меня
убьет
Porque
yo
sé
que
tú
al
principio
no
me
creíste
Потому
что
я
знаю,
что
ты
изначально
мне
не
поверила
Es
muy
difícil
vernos
juntos
Трудно
нас
представить
вместе
No
te
perdono
lo
que
hiciste
Я
не
могу
простить
тебя
за
то,
что
ты
сделала
Es
muy
difícil
vernos
juntos
Трудно
нас
представить
вместе
No
te
perdono
lo
que
hiciste
Я
не
могу
простить
тебя
за
то,
что
ты
сделала
Si
no
me
he
muerto
y
creo
que
no
me
mata
este
susto
Если
я
не
умер
и
не
думаю,
что
этот
испуг
меня
убьет
Porque
yo
sé
que
tú
al
principio
no
me
creíste
Потому
что
я
знаю,
что
ты
изначально
мне
не
поверила
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelio Segundo Nunez Bermudez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.