Diomedes Díaz & Juancho Rois - Déjala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Díaz & Juancho Rois - Déjala




Déjala
Leave Her
Pero que vivan los hombres, de papá pa'ca, que vivan los hombres
But long live men, from father to son, long live men
Amigo, escucha este consejo
Friend, listen to this advice
Que yo te doy pa' que la dejes
That I'm giving you so that you leave her
Porque razón te haces el ciego
Because why do you act blind
Si sabes bien que no te quiere
If you know well that she doesn't love you
No sigas viviendo de engaños
Don't keep living in denial
Que así no puedes ser feliz
Because you can't be happy this way
Tu amor te esta causando daños
Your love is causing you pain
Y yo no quiero un mal pa' ti
And I don't want anything bad for you
No eres el primero
You're not the first
Ni el último menos
Nor the last
Que lo traiciona una mujer
Who has been betrayed by a woman
Pero ya esta bueno
But enough is enough
Que sigas sufriendo
That you keep suffering
Sin razón de ser
For no reason
Total para que
After all this
No te están queriendo.
They don't love you.
Dejala, que va acabar contigo
Leave her, she's going to ruin you
Dejala, que nunca te han querido
Leave her, she never loved you
Dejala, por tu bien te lo digo
Leave her, I'm telling you for your own good
Dejala, es tu mejor destino.
Leave her, it's the best thing for you.
Te gusta demasiado y no puedes olvidarla,
You love her too much and you can't forget her,
Estás enamorado pero tienes que dejarla
You're in love but you have to leave her
Dejala, búscate otra mujer
Leave her, find another woman
Dejala, pa' que sufra también
Leave her, so she can suffer too
Dejala, no la vuelvas a ver
Leave her, don't see her again
Dejala, que no te va a querer
Leave her, she's not going to love you
Lo que pasa es que hay unas
The thing is, there are some
Que creen que el mundo es de ellas
Who think the world is theirs
Y los demás vivimos alquilados
And the rest of us are just tenants
Amigo, estoy muy preocupado
Friend, I'm very worried
Porque yo que estás mintiendo
Because I know you're lying
Dijiste que la habías dejado
You said you had left her
Y no es así la sigues viendo
But it's not true, you're still seeing her
Más que un amigo soy hermano
More than a friend, I'm your brother
Por eso escucha mis consejos
That's why you should listen to my advice
Que ganas con seguirla amando
What do you have to gain by continuing to love her
Si no están correspondiendo
If she doesn't love you back
La sigues queriendo y yo te comprendo
You still love her and I understand
Pero te voy a hacer saber
But I'm going to let you know
Que yo estoy saliendo
That I've been dating
Hace mucho tiempo con esa mujer
That woman for a long time now
Si no me lo crees
If you don't believe me,
Yo te lo demuestro.
I'll prove it to you.
Dejala, que va acabar contigo
Leave her, she's going to ruin you
Dejala, que nunca te han querido
Leave her, she never loved you
Dejala, por bien te lo digo
Leave her, I'm telling you for your own good
Dejala, es mejor destino
Leave her, it's the best thing for you
No pierdas más tu tiempo
Don't waste your time anymore
Que no quiero verte hundido
I don't want to see you ruined
Quien escucha consejos
Whoever listens to advice
Llega a viejo querido amigo
Lives to be an old man, my dear friend
Dejala, búscate otra mujer
Leave her, find another woman
Dejala, pa' que sufra también
Leave her, so she can suffer too
Dejala, no la vuelvas a ver
Leave her, don't see her again
Dejala, que no te va a querer
Leave her, she's not going to love you





Writer(s): Juan Rois Zuniga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.