Paroles et traduction Diomedes Díaz & Juancho Rois - Déjame Llorar
Deja
que
mi
dulce
palabra
Let
my
sweet
words
Penetre
a
tu
alma
como
esta
cancion
Penetrate
your
soul
like
this
song
Deja
que
en
cada
madrugada
Every
morning,
let
me
Llege
a
tu
ventana
hablar
del
amor
Come
to
your
window
to
talk
about
love
No
importa
que
diga
la
gente
It
doesn't
matter
what
people
say
Que
un
hombre
prudente
perdio
la
razon
That
a
wise
man
lost
his
mind
No
temas
que
yo
soy
conciente
Don't
worry,
I'm
aware
Y
si
llego
aveces
ya
sabes
quien
soy(bis)
And
if
I
come
to
you
from
time
to
time,
you
know
who
I
am
(repeat)
Deja
que
me
muera
llorando
Let
me
die
crying
Que
importa
que
yo
sufra
asi
What
does
it
matter
if
I
suffer
like
this?
A
mi
el
llanto
no
me
hace
daño
Crying
doesn't
hurt
me
Como
el
que
ahora
me
haces
tu
a
mi
(bis)
Like
the
crying
you're
doing
to
me
now
(repeat)
Y
quien
no
se
pone
a
llorar
Who
wouldn't
cry
Rrogandole
a
una
mujer
Begging
a
woman
Que
vida
tengo
que
llevar
What
a
life
I
have
to
lead
Que
forma
es
esta
de
perder
DIOS
MIO...
What
a
way
this
is
to
lose,
my
God...
Ay
perdonen
pero
los
amores
Oh,
forgive
me,
but
love
Obligan
a
un
hombre
a
ser
tan
Forces
a
man
to
be
so
Por
alguien
que
no
corresponde
For
someone
who
doesn't
reciprocate
Que
no
cree
en
mi
nombre
Who
doesn't
believe
in
my
name
Y
que
nunca
a
sentido
And
who
has
never
felt
it
Yo
e
perdido
muchos
amores
I've
lost
many
loves
Y
cuanto
e
llorado
por
una
mujer
And
how
much
I've
cried
for
a
woman
Deja
que
yo
sufra
y
que
llore
Let
me
suffer
and
cry
Hasta
que
las
flores
vuelvan
a
nacer
(bis)
Until
the
flowers
bloom
again
(repeat)
Deja
que
me
muera
llorando
Let
me
die
crying
Que
importa
que
yo
sufra
asi
What
does
it
matter
if
I
suffer
like
this?
A
mi
el
llanto
no
hace
daño
Crying
doesn't
hurt
me
Como
el
que
ahora
me
haces
tu
a
mi
(bis)
Like
the
crying
you're
doing
to
me
now
(repeat)
Y
quien
no
se
pone
a
llorar
Who
wouldn't
cry
Rrogandole
a
una
mujer
Begging
a
woman
Que
vida
tengo
que
llevar
What
a
life
I
have
to
lead
Que
forma
es
esta
de
perder
DIOS
MIO
...
What
a
way
this
is
to
lose,
my
God
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinaldo Chuto Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.