Diomedes Díaz & Juancho Rois - El Verdadero Culpable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diomedes Díaz & Juancho Rois - El Verdadero Culpable




El Verdadero Culpable
Тот, кто по-настоящему виноват
Yo iba a buscarte aquel día de un cielo pardo y oscuro
Я шёл искать тебя в тот день под серым хмурым небом,
A hablarte de mi última pena, confidente y amiga
Чтобы высказать тебе мою последнюю боль, моя доверенная подруга,
En mi alma nunca morían, las esperanzas que el tiempo
В моей душе никогда не умирали надежды, что время
Te hicieran recoger la queja de mi amor en silencio
Сделает так, что ты услышишь мою тихую мольбу о любви.
Yo iba a buscarte aquel día, llevaba un presentimiento
Я шёл тогда искать тебя, предчувствие меня грызло,
Tu no habías encontrado la forma de que yo no te viera,
Ты не понимала, как сделать, чтобы я тебя не видел,
Sabias que yo te quería y no te dabas cuenta
Ты знала, что я тебя люблю, но сама не осознавала
Me dolían tus encantamientos y el siempre te mentía.
Мне было больно от твоих очарований, и он постоянно тебе лгал.
Por que las piedras se atravesaron, por que
Почему камни встали у меня на пути,
Callé no quería mirarte herida quizás.
Почему я молчал и не хотел видеть тебя раненой?
Yo no pude creer que tu hubieras tenido que partir
Я не мог поверить, что ты ушла
Donde está la razón, en secreto murió con tu adiós
Где разум, он тайно умер вместе с твоим прощанием
No hubo tiempo de gritar, me atraganto con mi confesión
Не было времени кричать, я подавился своим признанием
Tanto amor para que, si entregaste tu vida a un Don Juan.
Столько любви ради чего, если ты отдала свою жизнь какому-то повесе.
Donde estará el verdadero culpable de un destino tan cruel
Где тот, кто по-настоящему виноват в такой жестокой судьбе,
Yo sufría tanto al mirarte entregada y el se reía de ti
Я так страдал, глядя на то, как ты отдаёшься ему, а он издевается над тобой
Yo no quería ni siquiera decirte el te va a hacer morir
Я даже не хотел тебе говорить, что он сведёт тебя в могилу
Y ahora que vives en mi pensamiento lo puedes comprender.
И теперь, когда ты живёшь в моих мыслях, ты это понимаешь.
Yo no te olvido, te llevo siempre
Я не забуду тебя, я всегда тебя ношу
Vives conmigo, aquí en mi mente (bis).
С собой, здесь, в своих мыслях (2 раза)
Yo iba a buscarte aquel día, se oscureció más la tarde
Я шёл искать тебя в тот день, и день стал ещё пасмурнее
El mismo aguacero deseaba impedirme el camino,
Тот же ливень хотел помешать мне, преградить мне путь,
Era tan negro el presagio, que fui a encontrarte durmiendo
Предчувствие было таким мрачным, что я пришёл и нашёл тебя спящей
En sueño de aquello que esperas despertar en lo eterno.
Сном о том, что когда-нибудь проснёшься в вечности.
Yo iba a buscarte aquel día, quería desahogar mi pecho
Я шёл искать тебя в тот день, я хотел облегчить душу
Sabiendo que era un imposible cambiar tu sentimiento
Зная, что изменить твои чувства невозможно
Ya tu alma no se aguantaba tanto desprecios y engaños
Твоя душа не выдерживала больше его пренебрежения и обмана
Que quiso volar escondida y guardar su secreto.
Поэтому решила улететь незаметно и скрыть свою тайну.
Por que el tiempo se robó tu juventud,
Почему время отняло у тебя молодость,
Adiós que seas lo que aquí no pudiste ser.
Прощай, там ты сможешь стать тем, кем не сумела быть здесь.
Yo que ahora estarás en el cielo cuidando mi andar
Я знаю, что сейчас ты на небесах и хранишь меня
Más cerquita de mí, sintiendo cada paso que doy
Ещё ближе ко мне, чувствуя каждый шаг, который я делаю.
Cuanto me hace vivir, que tu espíritu pueda escuchar
Как же сильно заставляет меня жить то, что твой дух может слышать
Mis canciones, mi voz y las penas de mi corazón.
Мои песни, мой голос и печали моего сердца.
Donde estará el verdadero culpable de un destino tan cruel
Где тот, кто по-настоящему виноват в такой жестокой судьбе,
Yo sufría tanto al mirarte entregada y el se reía de ti
Я так страдал, глядя на то, как ты отдаёшься ему, а он издевается над тобой
Yo no quería ni siquiera decirte el te va a hacer morir
Я даже не хотел тебе говорить, что он сведёт тебя в могилу
Y ahora que vives en mi pensamiento lo puedes comprender.
И теперь, когда ты живёшь в моих мыслях, ты это понимаешь.
Yo no te olvido, te llevo siempre
Я не забуду тебя, я всегда тебя ношу
Vives conmigo, aquí en mi mente (bis).
С собой, здесь, в своих мыслях (2 раза)





Writer(s): Jose Maestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.