Paroles et traduction Diomedes Díaz & Juancho Rois - Era Como Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
como
el
camino
que
no
tenía
final
Ты
была
как
дорога
без
конца,
Como
la
luz
eterna
de
la
luna
o
el
sol
Как
вечный
свет
луны
или
солнца.
Era
el
viento
era
brisa
en
mi
camino
Ты
была
ветром,
бризом
на
моём
пути.
¿Por
qué
no
me
dijo?
Почему
ты
мне
не
сказала?
Se
acabó
el
cariño
Что
любовь
прошла,
Y
no
sigo
más
И
я
больше
не
нужен.
Ay,
¿por
qué
no
me
dijo?
Ах,
почему
ты
мне
не
сказала?
Se
acabó
el
cariño
Что
любовь
прошла,
Y
no
sigo
más
И
я
больше
не
нужен.
Bendito
Señor
y
ahora
tengo
que
adorarla
y
llevarla
conmigo
Господи
благослови,
а
теперь
я
должен
обожать
тебя
и
носить
в
своем
сердце.
Si
vieran
como
estoy
otra
pena
estrena
mi
alma
otra
vez
dolido
Если
бы
вы
видели,
как
мне
больно,
новая
печаль
терзает
мою
душу,
я
снова
страдаю.
Ya
se
le
olvidó
lo
que
prometió
pero
yo
no
olvido
Ты
уже
забыла,
что
обещала,
но
я
не
забыл.
Vuelvo
a
ser
aquel
valiente
soñador
Я
снова
тот
смелый
мечтатель,
Que
quiere
vivir
Который
хочет
жить,
De
su
sueño
alimentando
su
ilusión
Питая
свою
иллюзию
мечтой.
Es
el
mismo
al
fin
Я
всё
тот
же,
в
конце
концов.
¿Por
qué
no
me
pudiste
decir?
Почему
ты
не
могла
мне
сказать?
¿Por
qué
lo
tuve
yo
que
entender?
Почему
я
должен
был
сам
это
понять?
¿Por
qué
no
me
pudiste
decir?
Почему
ты
не
могла
мне
сказать?
¿Por
qué
lo
tuve
yo
que
entender?
Почему
я
должен
был
сам
это
понять?
Que
ya
no
era
la
luz
para
mí
Что
ты
больше
не
свет
для
меня,
Que
otro
camino
había
que
emprender
Что
мне
нужно
идти
другим
путём.
Que
ya
no
era
la
luz
para
mí
Что
ты
больше
не
свет
для
меня,
Que
otro
camino
había
que
emprender
Что
мне
нужно
идти
другим
путём.
Aguas
que
van
hacia
el
mar
no
regresen
jamás
Воды,
текущие
к
морю,
никогда
не
возвращаются,
Lleven
mi
dolor
Унесите
мою
боль.
Cómo
pudiste
ignorar
ese
amor
tan
real
Как
ты
могла
проигнорировать
эту
настоящую
любовь,
Tan
real
como
Dios
Настоящую,
как
Бог.
Yo,
yo
que
tanto
te
quería,
mujer
Я,
я
так
тебя
любил,
женщина.
Tú,
tú
sabías
que
te
adoraba
y
por
qué
Ты,
ты
знала,
что
я
тебя
обожал,
и
почему.
Yo,
yo
que
tanto
te
quería,
mujer
Я,
я
так
тебя
любил,
женщина.
Tú,
tú
sabías
que
te
adoraba
y
por
qué
Ты,
ты
знала,
что
я
тебя
обожал,
и
почему.
El
silencio
que
hoy
dejas
tú
lo
vas
a
vivir
Тишину,
которую
ты
оставляешь,
ты
будешь
переживать,
Igual
que
la
montaña
que
sin
río
se
quedó
Как
гора,
оставшаяся
без
реки.
Un
desierto
sin
oasis
será
tu
vida
Пустыня
без
оазиса
будет
твоей
жизнью.
Cuando
crees
termina
Когда
ты
думаешь,
что
всё
кончено,
Por
siempre
tu
herida
Твоя
рана
навсегда
Vuelve
a
revivir
Вновь
оживёт.
Cuando
crees
termina
Когда
ты
думаешь,
что
всё
кончено,
Por
siempre
tu
herida
Твоя
рана
навсегда
Vuelve
a
revivir
Вновь
оживёт.
Si
eras
como
yo
que
tenía
que
golpear
y
golpear
a
la
vida
Ты
была
как
я,
который
должен
был
бороться
и
бороться
с
жизнью.
Era
como
yo
con
el
mismo
calor
de
dos
vela'
encendidas
Ты
была
как
я,
с
таким
же
жаром
двух
зажженных
свечей.
Sorprendido
estoy
que
hice
esa
pasión
siendo
tan
divina
Я
удивлен,
что
я
погасил
эту
страсть,
такую
божественную.
Ahora
estoy
como
un
valiente
gladiador
Теперь
я
как
отважный
гладиатор,
Luchando
a
vencer
Борющийся
за
победу.
Él
se
juega
su
batalla
y
yo
el
amor
Он
сражается
за
свою
битву,
а
я
за
любовь.
No
quiero
perder
Я
не
хочу
проиграть.
¿Por
qué
no
me
pudiste
decir?
Почему
ты
не
могла
мне
сказать?
¿Por
qué
lo
tuve
yo
que
entender?
Почему
я
должен
был
сам
это
понять?
¿Por
qué
no
me
pudiste
decir?
Почему
ты
не
могла
мне
сказать?
¿Por
qué
lo
tuve
yo
que
entender?
Почему
я
должен
был
сам
это
понять?
Que
ya
no
era
la
luz
para
mí
Что
ты
больше
не
свет
для
меня,
Que
otro
camino
había
que
emprender
Что
мне
нужно
идти
другим
путём.
Que
ya
no
era
la
luz
para
mí
Что
ты
больше
не
свет
для
меня,
Que
otro
camino
había
que
emprender
Что
мне
нужно
идти
другим
путём.
Como
quisiera
atajar
a
las
olas
del
mar
Как
бы
я
хотел
остановить
волны
моря
Con
mis
manos
por
Dios
Своими
руками,
Боже.
Y
en
un
instante
lograr
me
vuelvas
a
adorar
И
в
одно
мгновение
добиться,
чтобы
ты
снова
полюбила
меня
Y
matar
mi
dolor
И
убила
мою
боль.
Yo
que
tanto
te
quería,
mujer
Я
так
тебя
любил,
женщина.
Tú
sabías
que
te
adoraba
y
por
qué
Ты
знала,
что
я
тебя
обожал,
и
почему.
Yo
que
tanto
te
quería,
mujer
Я
так
тебя
любил,
женщина.
Tú
sabías
que
te
adoraba
y
por
qué
Ты
знала,
что
я
тебя
обожал,
и
почему.
Yo
que
tanto
te
quería,
mujer
Я
так
тебя
любил,
женщина.
Tú
sabías
que
te
adoraba
y
por
qué
Ты
знала,
что
я
тебя
обожал,
и
почему.
Yo
que
tanto
te
quería,
mujer
Я
так
тебя
любил,
женщина.
Tú
sabías
que
te
adoraba
y
por
qué
Ты
знала,
что
я
тебя
обожал,
и
почему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efren Calderon Cujia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.