Diomedes Díaz & Juancho Rois - Era Como Yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diomedes Díaz & Juancho Rois - Era Como Yo




Era Como Yo
Ты была как я
Era como el camino que no tenía final
Ты была как дорога без конца,
Como la luz eterna de la luna o el sol
Как вечный свет луны или солнца.
Era el viento era brisa en mi camino
Ты была ветром, бризом на моём пути.
¿Por qué no me dijo?
Почему ты мне не сказала?
Se acabó el cariño
Что любовь прошла,
Y no sigo más
И я больше не нужен.
Ay, ¿por qué no me dijo?
Ах, почему ты мне не сказала?
Se acabó el cariño
Что любовь прошла,
Y no sigo más
И я больше не нужен.
Bendito Señor y ahora tengo que adorarla y llevarla conmigo
Господи благослови, а теперь я должен обожать тебя и носить в своем сердце.
Si vieran como estoy otra pena estrena mi alma otra vez dolido
Если бы вы видели, как мне больно, новая печаль терзает мою душу, я снова страдаю.
Ya se le olvidó lo que prometió pero yo no olvido
Ты уже забыла, что обещала, но я не забыл.
Vuelvo a ser aquel valiente soñador
Я снова тот смелый мечтатель,
Que quiere vivir
Который хочет жить,
De su sueño alimentando su ilusión
Питая свою иллюзию мечтой.
Es el mismo al fin
Я всё тот же, в конце концов.
¿Por qué no me pudiste decir?
Почему ты не могла мне сказать?
¿Por qué lo tuve yo que entender?
Почему я должен был сам это понять?
¿Por qué no me pudiste decir?
Почему ты не могла мне сказать?
¿Por qué lo tuve yo que entender?
Почему я должен был сам это понять?
Que ya no era la luz para
Что ты больше не свет для меня,
Que otro camino había que emprender
Что мне нужно идти другим путём.
Que ya no era la luz para
Что ты больше не свет для меня,
Que otro camino había que emprender
Что мне нужно идти другим путём.
Aguas que van hacia el mar no regresen jamás
Воды, текущие к морю, никогда не возвращаются,
Lleven mi dolor
Унесите мою боль.
Cómo pudiste ignorar ese amor tan real
Как ты могла проигнорировать эту настоящую любовь,
Tan real como Dios
Настоящую, как Бог.
Yo, yo que tanto te quería, mujer
Я, я так тебя любил, женщина.
Tú, sabías que te adoraba y por qué
Ты, ты знала, что я тебя обожал, и почему.
Yo, yo que tanto te quería, mujer
Я, я так тебя любил, женщина.
Tú, sabías que te adoraba y por qué
Ты, ты знала, что я тебя обожал, и почему.
El silencio que hoy dejas lo vas a vivir
Тишину, которую ты оставляешь, ты будешь переживать,
Igual que la montaña que sin río se quedó
Как гора, оставшаяся без реки.
Un desierto sin oasis será tu vida
Пустыня без оазиса будет твоей жизнью.
Cuando crees termina
Когда ты думаешь, что всё кончено,
Por siempre tu herida
Твоя рана навсегда
Vuelve a revivir
Вновь оживёт.
Cuando crees termina
Когда ты думаешь, что всё кончено,
Por siempre tu herida
Твоя рана навсегда
Vuelve a revivir
Вновь оживёт.
Si eras como yo que tenía que golpear y golpear a la vida
Ты была как я, который должен был бороться и бороться с жизнью.
Era como yo con el mismo calor de dos vela' encendidas
Ты была как я, с таким же жаром двух зажженных свечей.
Sorprendido estoy que hice esa pasión siendo tan divina
Я удивлен, что я погасил эту страсть, такую божественную.
Ahora estoy como un valiente gladiador
Теперь я как отважный гладиатор,
Luchando a vencer
Борющийся за победу.
Él se juega su batalla y yo el amor
Он сражается за свою битву, а я за любовь.
No quiero perder
Я не хочу проиграть.
¿Por qué no me pudiste decir?
Почему ты не могла мне сказать?
¿Por qué lo tuve yo que entender?
Почему я должен был сам это понять?
¿Por qué no me pudiste decir?
Почему ты не могла мне сказать?
¿Por qué lo tuve yo que entender?
Почему я должен был сам это понять?
Que ya no era la luz para
Что ты больше не свет для меня,
Que otro camino había que emprender
Что мне нужно идти другим путём.
Que ya no era la luz para
Что ты больше не свет для меня,
Que otro camino había que emprender
Что мне нужно идти другим путём.
Como quisiera atajar a las olas del mar
Как бы я хотел остановить волны моря
Con mis manos por Dios
Своими руками, Боже.
Y en un instante lograr me vuelvas a adorar
И в одно мгновение добиться, чтобы ты снова полюбила меня
Y matar mi dolor
И убила мою боль.
Y yo
И я,
Yo que tanto te quería, mujer
Я так тебя любил, женщина.
sabías que te adoraba y por qué
Ты знала, что я тебя обожал, и почему.
Yo que tanto te quería, mujer
Я так тебя любил, женщина.
sabías que te adoraba y por qué
Ты знала, что я тебя обожал, и почему.
Yo que tanto te quería, mujer
Я так тебя любил, женщина.
sabías que te adoraba y por qué
Ты знала, что я тебя обожал, и почему.
Yo que tanto te quería, mujer
Я так тебя любил, женщина.
sabías que te adoraba y por qué
Ты знала, что я тебя обожал, и почему.





Writer(s): Efren Calderon Cujia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.