Paroles et traduction Diomedes Díaz - Tu Eres La Reina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Eres La Reina
You Are The Queen
Pueden
haber
más
bellas
que
tú
There
may
be
others
more
beautiful
than
you
Habrá
otra
con
más
poder
que
tú
There
may
be
another
with
more
power
than
you
Pueden
existir
en
este
mundo
They
may
exist
in
this
world
Pero
eres
la
reina
But
you
are
the
queen
Las
hay
con
coronas
de
cristal
There
are
those
with
crystal
crowns
Y
tienen
todas
las
betas
del
mar
And
they
possess
all
the
riches
of
the
sea
Tal
vez,
desde
mi
corazón
Perhaps,
from
my
heart's
perspective
Tú
eres
la
reina
You
are
the
queen
Una
reina
sin
tesoros
ni
tierras
A
queen
without
treasures
or
lands
Que
me
enseñó
la
manera
de
vivir,
nada
más
Who
simply
taught
me
the
way
to
live
A
estas
horas
de
la
vida
lamento
At
this
point
in
my
life,
I
regret
Haber
gastado
mi
tiempo
en
cosas
que
no
están
Having
wasted
my
time
on
things
that
are
not
real
Quiero
que
nunca
olvides
cuánto
este
hombre
te
quiere
I
want
you
to
never
forget
how
much
this
man
loves
you
Y
que
deseo
que
algún
día
me
cierres
los
ojos,
por
mí
And
that
I
wish
someday
you
will
close
my
eyes,
for
me
Sola
me
acompañaste
en
tantas
luchas
que
tuve
You
alone
accompanied
me
in
so
many
struggles
I
faced
Y
hoy
que
he
ganado
en
casi
todas,
no
dudes,
seguirás
en
mí
And
now
that
I
have
won
in
almost
all
of
them,
have
no
doubt,
you
will
remain
in
me
Trata
ser,
mientras
se
pueda,
conmigo
feliz
Try
to
be,
while
you
can,
happy
with
me
Solo
se
tiene
la
dicha
un
instante
nomás
Happiness
only
lasts
for
a
moment
Y
todavía
no
falta
quien
me
la
llame
And
there
are
still
those
who
call
her
Que
sí
es
traviesa,
mi
reina
coqueta
That
mischievous,
my
flirtatious
queen
Siendo
que
con
esos
ojos
del
valle
With
those
valley
eyes
Todos
saben
que
yo
no
quiero
fiesta
Everyone
knows
that
I
don't
want
a
party
Siendo
que
con
esos
ojos
del
valle
With
those
valley
eyes
Todos
saben
que
yo
no,
quiero
fiesta
Everyone
knows
that
I,
I
don't
want
a
party
Pueden
haber
más
nobles
que
tú
There
may
be
others
more
noble
than
you
Habrá
otra
con
más
honor
que
tú
There
may
be
another
with
more
honor
than
you
Pueden
existir
en
esta
vida
They
may
exist
in
this
life
Pero
eres
la
reina
But
you
are
the
queen
Tú
no
pides
nada
por
tu
amor
You
ask
for
nothing
in
return
for
your
love
Tú
no
quieres
nada
por
tu
amor
You
want
nothing
in
return
for
your
love
Y,
aunque
en
tu
castillo
nada
tengas
And,
even
though
you
have
nothing
in
your
castle
Tú
eres
la
reina
You
are
the
queen
Una
reina
sin
tesoros,
ni
tierras
A
queen
without
treasures
or
lands
Que
me
enseñó
la
manera
de
vivir
nada
más
Who
simply
taught
me
the
way
to
live
A
estas
horas
de
mi
vida
lamento
At
this
point
in
my
life,
I
regret
Haber
gastado
mi
tiempo
en
cosas
que
no
están
Having
wasted
my
time
on
things
that
are
not
real
Dicta
tu
voluntad
contra
la
mía,
Señor
Dictate
your
will
against
mine,
Lord
Que
donde
vaya,
sigues
siendo
mi
amor,
mi
felicidad
Wherever
I
go,
you
remain
my
love,
my
happiness
Dejo
a
mis
amigos
estos
versos
buenos
I
leave
my
friends
these
good
verses
A
los
que
saben
cuánto
di
por
tus
besos,
cuánto
de
verdad
To
those
who
know
how
much
I
gave
for
your
kisses,
how
much
I
truly
gave
Trata
ser,
mientras
se
pueda,
conmigo
feliz
Try
to
be,
while
you
can,
happy
with
me
Sólo
se
tiene
la
dicha
un
instante
nomás
Happiness
only
lasts
for
a
moment
Y
todavía
no
falta
quien
me
la
llame
And
there
are
still
those
who
call
her
Que
sí
es
traviesa,
mi
reina
coqueta
That
mischievous,
my
flirtatious
queen
Siendo
que
con
esos
ojos
del
valle
With
those
valley
eyes
Todos
saben
que
yo
no
quiero
fiesta
Everyone
knows
that
I
don't
want
a
party
Siendo
que
con
esos
ojos
del
valle
With
those
valley
eyes
Todos
saben
que
yo
no
quiero
fiesta
Everyone
knows
that
I
don't
want
a
party
Que
me
vieron
con
Gustavo
Gutiérrez
That
they
saw
me
with
Gustavo
Gutiérrez
Que
me
vieron
con
Santiago
pasar
That
they
saw
me
passing
by
with
Santiago
Que
me
vieron
en
San
Juan
con
Diomedes
That
they
saw
me
in
San
Juan
with
Diomedes
Y
después
cogimos
pa
Carrizal
And
then
we
went
to
Carrizal
Todo
eso
le
dicen
a
mi
reina
They
tell
all
this
to
my
queen
Solamente
para
hacerla
pelear
Just
to
make
her
fight
Pero
yo
siempre
llego
al
novalito
But
I
always
come
to
the
little
farm
Porque
nunca
le
puedo
fallar
Because
I
can
never
fail
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herman Urbina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.