Paroles et traduction Diomedes Díaz & Juancho Rois - Ven Conmigo
Ven Conmigo
Пойдем со мной
Yo
no
sé
cuál
estrella
me
vio
ese
día
en
que
nací
Я
не
знаю,
какая
звезда
видела
меня
в
день
моего
рождения,
Ni
la
suerte
que
a
mí
me
tocó,
ni
lo
quiero
saber
Ни
какая
удача
мне
выпала,
и
знать
не
хочу.
Solo
sé
que
te
llevo
en
el
alma
y
al
pueblo
también
Знаю
лишь,
что
тебя
ношу
в
душе,
и
народ
тоже.
Ya
sabrán
que
no
soy
tan
perfecto,
pero
humilde
al
fin
Пусть
знают,
что
я
не
идеален,
но
в
конце
концов,
смиренен.
Y
ante
todos
ustedes
confieso
que
quiero
vivir
И
перед
всеми
вами
признаюсь,
что
хочу
жить.
Ven
conmigo,
soñadora,
ven
conmigo,
soñadora
Пойдем
со
мной,
мечтательница,
пойдем
со
мной,
мечтательница,
Que
si
aquí
en
esta
noche
no
hay
luna,
mi
luna
eres
tú
Если
сегодня
ночью
нет
луны,
то
моя
луна
— это
ты.
Te
prometo
olvidar
cuando
estés
junto
a
mí
Обещаю
забыть,
когда
ты
будешь
рядом
со
мной,
Los
recuerdos
de
aquella,
de
mi
juventud
Воспоминания
о
той,
из
моей
юности.
Mis
canciones
sentidas
que
no
hablan
de
ti
Мои
проникновенные
песни,
которые
не
о
тебе.
Soy
un
loco
perdido
por
tu
corazón
Я
безумно
влюблен
в
твое
сердце,
Un
romántico
en
noches
de
enamorador
Романтик
в
ночи,
влюбленный,
Y
esa
es
la
realidad
que
me
toca
vivir
И
это
реальность,
в
которой
мне
суждено
жить.
Ven
y
volemos
a
otro
mundo,
yo
iré
donde
quieras
Пойдем,
улетим
в
другой
мир,
я
пойду
туда,
куда
ты
захочешь.
Dime
nada
más,
quiero
que
seas
tú
Просто
скажи
мне,
я
хочу,
чтобы
ты
была
Mi
felicidad,
mi
felicidad
quiero
que
seas
tú
Моим
счастьем,
моим
счастьем,
хочу,
чтобы
ты
была.
Quiero
dejar
esos
caminos
de
viejas
heridas
Хочу
оставить
позади
эти
дороги
старых
ран,
Quisiera
olvidar
las
penas
de
amor
Хочу
забыть
любовные
печали,
Esta
soledad
que
me
va
a
matar
Это
одиночество,
которое
меня
убьет,
Esta
soledad,
esta
soledad
que
me
va
a
matar
Это
одиночество,
это
одиночество,
которое
меня
убьет.
Te
quiero
mucho,
te
digo
Я
очень
тебя
люблю,
говорю
тебе,
Pero
es
muy
rara
la
vida
Но
жизнь
очень
странная,
Que
van
y
vienen
olvidos
Забытье
приходит
и
уходит,
No
sé
si
pronto
me
olvidas
Не
знаю,
скоро
ли
ты
меня
забудешь.
Te
quiero
mucho,
te
digo
Я
очень
тебя
люблю,
говорю
тебе,
No
sé
si
pronto
me
olvidas
Не
знаю,
скоро
ли
ты
меня
забудешь.
Bajo
aquel
azul
cielo
y
la
brisa,
me
hice
soñador
Под
этим
голубым
небом
и
бризом
я
стал
мечтателем,
Fui
cantor,
bajo
un
sol
de
acordeones
y
amigos
de
ayer
Был
певцом,
под
солнцем
аккордеонов
и
друзей
прошлого.
Y
ella
estaba
soñando
una
tarde
y
la
vi
por
ahí
И
она
мечтала
однажды
днем,
и
я
увидел
ее
там.
Cuántas
cosas
no
quise
decirle,
no
pude
y
callé
Сколько
всего
я
хотел
ей
сказать,
но
не
смог
и
промолчал.
Y
en
el
alma
guardaba
un
secreto,
me
enamoré
al
fin
И
в
душе
хранил
секрет,
я
наконец-то
влюбился.
Ven
conmigo,
soñadora,
ven
conmigo,
soñadora
Пойдем
со
мной,
мечтательница,
пойдем
со
мной,
мечтательница,
Que
si
aquí
en
esta
noche
no
hay
luna,
mi
luna
eres
tú
Если
сегодня
ночью
нет
луны,
то
моя
луна
— это
ты.
Y
aunque
traten
de
hallar
el
olvido
en
los
dos
И
даже
если
пытаются
найти
забвение
в
нас
обоих,
Sé
que
tengo
en
tu
alma
guardado
un
lugar
Я
знаю,
что
в
твоей
душе
для
меня
хранится
место.
Y
aunque
vuele
muy
lejos,
a
ti
vuelvo
yo
И
даже
если
улечу
очень
далеко,
я
вернусь
к
тебе,
Aunque
sea
tan
humano
y
cometa
un
error
Даже
если
я
всего
лишь
человек
и
совершу
ошибку,
Tú
sabrás
comprenderme
y
me
perdonarás
Ты
сможешь
меня
понять
и
простить.
Creo
que
ya
no
hay
remedio,
lo
nuestro
es
amor
Думаю,
уже
нет
лекарства,
наше
— это
любовь.
Ven
y
volemos
a
otro
mundo,
yo
iré
donde
quieras
Пойдем,
улетим
в
другой
мир,
я
пойду
туда,
куда
ты
захочешь.
Dime
nada
más,
quiero
que
seas
tú
mi
felicidad
Просто
скажи
мне,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моим
счастьем,
Mi
felicidad,
quiero
que
seas
tú
Моим
счастьем,
хочу,
чтобы
ты
была.
Quiero
dejar
esos
caminos
de
viejas
heridas
Хочу
оставить
позади
эти
дороги
старых
ран,
Quisiera
olvidar
las
penas
de
amor
Хочу
забыть
любовные
печали,
Y
esta
soledad
И
это
одиночество,
Y
esta
soledad
que
me
va
a
matar
И
это
одиночество,
которое
меня
убьет,
Que
me
va
a
matar
esta
soledad
Которое
меня
убьет,
это
одиночество.
Te
quiero
mucho,
te
digo
Я
очень
тебя
люблю,
говорю
тебе,
Pero
es
muy
rara
la
vida
Но
жизнь
очень
странная,
Que
van
y
vienen
olvidos
Забытье
приходит
и
уходит,
No
sé
si
pronto
me
olvidas
Не
знаю,
скоро
ли
ты
меня
забудешь.
Te
quiero
mucho,
te
digo
Я
очень
тебя
люблю,
говорю
тебе,
No
sé
si
pronto
me
olvidas
Не
знаю,
скоро
ли
ты
меня
забудешь.
Te
quiero
mucho,
te
digo
Я
очень
тебя
люблю,
говорю
тебе,
No
sé
si
pronto
me
olvidas
Не
знаю,
скоро
ли
ты
меня
забудешь.
Porque
es
tan
rara
la
vida
Потому
что
жизнь
очень
странная,
Que
van
y
vienen
olvidos
Забытье
приходит
и
уходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Egurrola Hinojosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.