Paroles et traduction Diomedes Díaz & Juancho Rois - Ven Conmigo
Yo
no
sé
cuál
estrella
me
vio
ese
día
en
que
nací
Не
знаю,
какая
звезда
наблюдала
за
мной
в
тот
день,
когда
я
родился
Ni
la
suerte
que
a
mí
me
tocó,
ni
lo
quiero
saber
И
какая
судьба
мне
выпала,
и
не
хочу
знать
Solo
sé
que
te
llevo
en
el
alma
y
al
pueblo
también
Знаю
только,
что
ты
живешь
в
моей
душе,
как
и
моя
деревня
Ya
sabrán
que
no
soy
tan
perfecto,
pero
humilde
al
fin
Ты
знаешь,
что
я
не
так
совершенен,
но
я
все
же
скромен
Y
ante
todos
ustedes
confieso
que
quiero
vivir
И
перед
вами
всеми
признаюсь,
что
хочу
жить
Ven
conmigo,
soñadora,
ven
conmigo,
soñadora
Приди
со
мной,
мечтательница,
приди
со
мной,
мечтательница
Que
si
aquí
en
esta
noche
no
hay
luna,
mi
luna
eres
tú
Ведь
если
этой
ночью
нет
луны,
моя
луна
- это
ты
Te
prometo
olvidar
cuando
estés
junto
a
mí
Клянусь
забыть
все,
когда
ты
будешь
рядом
со
мной
Los
recuerdos
de
aquella,
de
mi
juventud
Воспоминания
о
той
женщине,
о
моей
юности
Mis
canciones
sentidas
que
no
hablan
de
ti
Мои
искренние
песни,
в
которых
нет
тебя
Soy
un
loco
perdido
por
tu
corazón
Я
безумец,
потерянный
для
твоего
сердца
Un
romántico
en
noches
de
enamorador
Романтик
в
ночи
влюбленного
Y
esa
es
la
realidad
que
me
toca
vivir
И
это
реальность,
в
которой
мне
суждено
жить
Ven
y
volemos
a
otro
mundo,
yo
iré
donde
quieras
Давай
полетим
в
другой
мир,
я
пойду
куда
захочешь
Dime
nada
más,
quiero
que
seas
tú
Просто
скажи
мне,
я
хочу,
чтобы
это
была
ты
Mi
felicidad,
mi
felicidad
quiero
que
seas
tú
Мое
счастье,
мое
счастье,
я
хочу,
чтобы
это
была
ты
Quiero
dejar
esos
caminos
de
viejas
heridas
Хочу
оставить
эти
дороги
старых
ран
Quisiera
olvidar
las
penas
de
amor
Хотел
бы
забыть
об
этой
печали
любви
Esta
soledad
que
me
va
a
matar
Это
одиночество
меня
убьет
Esta
soledad,
esta
soledad
que
me
va
a
matar
Это
одиночество,
это
одиночество
меня
убьет
Te
quiero
mucho,
te
digo
Я
так
сильно
тебя
люблю,
говорю
я
Pero
es
muy
rara
la
vida
Но
жизнь
очень
странная
Que
van
y
vienen
olvidos
Приходят
и
уходят
забытые
истории
No
sé
si
pronto
me
olvidas
Не
знаю,
скоро
ли
ты
меня
забудешь
Te
quiero
mucho,
te
digo
Я
так
сильно
тебя
люблю,
говорю
я
No
sé
si
pronto
me
olvidas
Не
знаю,
скоро
ли
ты
меня
забудешь
Bajo
aquel
azul
cielo
y
la
brisa,
me
hice
soñador
Под
тем
синим
небом
и
ветром
я
стал
мечтателем
Fui
cantor,
bajo
un
sol
de
acordeones
y
amigos
de
ayer
Я
был
певцом,
под
солнцем
аккордеонов
и
давних
друзей
Y
ella
estaba
soñando
una
tarde
y
la
vi
por
ahí
И
однажды
днем
она
мечтала,
и
я
увидел
ее
Cuántas
cosas
no
quise
decirle,
no
pude
y
callé
Как
много
я
хотел
ей
сказать,
но
не
смог
и
промолчал
Y
en
el
alma
guardaba
un
secreto,
me
enamoré
al
fin
И
в
моей
душе
хранился
секрет,
я
влюбился
Ven
conmigo,
soñadora,
ven
conmigo,
soñadora
Приди
со
мной,
мечтательница,
приди
со
мной,
мечтательница
Que
si
aquí
en
esta
noche
no
hay
luna,
mi
luna
eres
tú
Ведь
если
этой
ночью
нет
луны,
моя
луна
- это
ты
Y
aunque
traten
de
hallar
el
olvido
en
los
dos
И
хотя
они
пытаются
найти
забвение
в
нас
обоих
Sé
que
tengo
en
tu
alma
guardado
un
lugar
Я
знаю,
что
в
твоей
душе
есть
место
для
меня
Y
aunque
vuele
muy
lejos,
a
ti
vuelvo
yo
И
хотя
я
улетаю
далеко,
я
возвращаюсь
к
тебе
Aunque
sea
tan
humano
y
cometa
un
error
Хотя
я
всего
лишь
человек
и
совершаю
ошибки
Tú
sabrás
comprenderme
y
me
perdonarás
Ты
поймешь
меня
и
простишь
Creo
que
ya
no
hay
remedio,
lo
nuestro
es
amor
Думаю,
что
уже
нет
лекарства,
наша
любовь
Ven
y
volemos
a
otro
mundo,
yo
iré
donde
quieras
Давай
полетим
в
другой
мир,
я
пойду
куда
захочешь
Dime
nada
más,
quiero
que
seas
tú
mi
felicidad
Просто
скажи
мне,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моим
счастьем
Mi
felicidad,
quiero
que
seas
tú
Мое
счастье,
хочу,
чтобы
это
была
ты
Quiero
dejar
esos
caminos
de
viejas
heridas
Хочу
оставить
эти
дороги
старых
ран
Quisiera
olvidar
las
penas
de
amor
Хотел
бы
забыть
об
этой
печали
любви
Y
esta
soledad
И
это
одиночество
Y
esta
soledad
que
me
va
a
matar
И
это
одиночество
меня
убьет
Que
me
va
a
matar
esta
soledad
Что
убьет
меня
это
одиночество
Te
quiero
mucho,
te
digo
Я
так
сильно
тебя
люблю,
говорю
я
Pero
es
muy
rara
la
vida
Но
жизнь
очень
странная
Que
van
y
vienen
olvidos
Приходят
и
уходят
забытые
истории
No
sé
si
pronto
me
olvidas
Не
знаю,
скоро
ли
ты
меня
забудешь
Te
quiero
mucho,
te
digo
Я
так
сильно
тебя
люблю,
говорю
я
No
sé
si
pronto
me
olvidas
Не
знаю,
скоро
ли
ты
меня
забудешь
Te
quiero
mucho,
te
digo
Я
так
сильно
тебя
люблю,
говорю
я
No
sé
si
pronto
me
olvidas
Не
знаю,
скоро
ли
ты
меня
забудешь
Porque
es
tan
rara
la
vida
Потому
что
жизнь
так
странна
Que
van
y
vienen
olvidos
Приходят
и
уходят
забытые
истории
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Egurrola Hinojosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.