Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Un Ladito del Camino
Ein Stückchen am Wegesrand
Hoy
me
siento
enamorado
Heute
fühle
ich
mich
verliebt
Por
eso
he
venido
a
verte
Deshalb
bin
ich
gekommen,
dich
zu
sehen
Y
aunque
me
veas
muy
callado
Und
auch
wenn
du
mich
sehr
schweigsam
siehst
Siempre
estoy
de
ti
pendiente.
Bin
ich
immer
auf
dich
bedacht.
Cositas
vengo
a
contarte
Kleinigkeiten
komme
ich
dir
zu
erzählen
Muy
cerquita
del
oido...
Ganz
nah
an
dein
Ohr...
Yo
se
que
te
gustan
tanto
Ich
weiß,
dass
dir
so
sehr
gefällt
Las
cosas
que
yo
te
digo.
Was
ich
dir
sage.
No
llores
corazon
mio
Weine
nicht,
mein
Herz
Que
ha
cambiado
tu
destino
Denn
dein
Schicksal
hat
sich
geändert
Las
heridas
van
quedando
Die
Wunden
bleiben
zurück
A
un
ladito
del
camino.
Ein
Stückchen
am
Wegesrand.
Siento
el
frescor
de
la
brisa
Ich
spüre
die
Frische
der
Brise
Que
viene
desde
la
sierra
Die
aus
den
Bergen
kommt
Aromas
que
ya
se
sienten
Düfte,
die
man
schon
spürt
Y
engalanan
a
mi
tierra.
Und
meine
Heimat
schmücken.
No
llores
corazon
mio
Weine
nicht,
mein
Herz
Que
ha
cambiado
tu
destino
Denn
dein
Schicksal
hat
sich
geändert
Las
heridas
van
quedando
Die
Wunden
bleiben
zurück
A
un
ladito
del
camino.
Ein
Stückchen
am
Wegesrand.
Me
muero
por
tus
encantos
Ich
sterbe
für
deinen
Zauber
Y
el
desden
de
tu
mirada
Und
die
Kühle
deines
Blicks
Ojos
bellos,
ojos
tristes
Schöne
Augen,
traurige
Augen
Tienen
mi
alma
enamorada.
Haben
meine
verliebte
Seele.
El
presente
es
el
momento,
Die
Gegenwart
ist
der
Moment,
El
momento
que
yo
vivo...
Der
Moment,
den
ich
lebe...
Y
solo
busco
el
momento
Und
ich
suche
nur
den
Moment
Aquel
que
pase
contigo.
Jenen,
den
ich
mit
dir
verbringe.
No
llores
corazon
mio
Weine
nicht,
mein
Herz
Que
ha
cambiado
tu
destino
Denn
dein
Schicksal
hat
sich
geändert
Las
heridas
van
quedando
Die
Wunden
bleiben
zurück
A
un
ladito
del
camino.
Ein
Stückchen
am
Wegesrand.
Cositas
vengo
a
contarte
Kleinigkeiten
komme
ich
dir
zu
erzählen
Muy
cerquita
del
oido
Ganz
nah
an
dein
Ohr
Yo
se
que
te
gustan
tanto
Ich
weiß,
dass
dir
so
sehr
gefällt
Las
cosas
que
yo
te
digo.
Was
ich
dir
sage.
No
llores
corazon
mio
Weine
nicht,
mein
Herz
Que
ha
cambiado
tu
destino
Denn
dein
Schicksal
hat
sich
geändert
Las
heridas
van
quedando
Die
Wunden
bleiben
zurück
A
orillitas
del
camino,
Am
Rande
des
Weges,
Las
heridas
van
quedando
Die
Wunden
bleiben
zurück
A
un
ladito
del
camino.
Ein
Stückchen
am
Wegesrand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Enrique Gutierrez Cabello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.