Diomedes Díaz & Álvaro López - A Un Ladito del Camino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diomedes Díaz & Álvaro López - A Un Ladito del Camino




A Un Ladito del Camino
В сторонке у дороги
Hoy me siento enamorado
Сегодня я влюбился
Por eso he venido a verte
Вот поэтому пришел к тебе.
Y aunque me veas muy callado
И хотя кажешься безмолвным,
Siempre estoy de ti pendiente.
Я всегда буду рядом.
Cositas vengo a contarte
Пришел я к тебе с вестями
Muy cerquita del oido...
И шепну их на ушко...
Yo se que te gustan tanto
Я знаю, как сильно ты любишь
Las cosas que yo te digo.
То, что я говорю.
(Bis)
(Повторить)
No llores corazon mio
Не плачь, дорогая моя,
Que ha cambiado tu destino
Судьба повернулась к тебе лицом
Las heridas van quedando
И раны останутся
A un ladito del camino.
В сторонке у дороги.
Siento el frescor de la brisa
Я чувствую на лице ветерок,
Que viene desde la sierra
Что с гор спускается
Aromas que ya se sienten
И ароматы горные
Y engalanan a mi tierra.
Начинают меня опьянять.
No llores corazon mio
Не плачь, дорогая моя,
Que ha cambiado tu destino
Судьба повернулась к тебе лицом
Las heridas van quedando
И раны останутся
A un ladito del camino.
В сторонке у дороги.
Me muero por tus encantos
Я умираю от твоих чар
Y el desden de tu mirada
И от равнодушия в твоем взгляде
Ojos bellos, ojos tristes
Прекрасные глаза, печальные глаза
Tienen mi alma enamorada.
В них моя душа нашла любовь.
El presente es el momento,
Сейчас это мой момент
El momento que yo vivo...
Момент, которым я живу...
Y solo busco el momento
И я ищу лишь момент
Aquel que pase contigo.
С тобой.
(Bis)
(Повторить)
No llores corazon mio
Не плачь, дорогая моя,
Que ha cambiado tu destino
Судьба повернулась к тебе лицом
Las heridas van quedando
И раны останутся
A un ladito del camino.
В сторонке у дороги.
Cositas vengo a contarte
Пришел я к тебе с вестями
Muy cerquita del oido
И шепну их на ушко
Yo se que te gustan tanto
Я знаю, как сильно ты любишь
Las cosas que yo te digo.
То, что я говорю.
No llores corazon mio
Не плачь, дорогая моя,
Que ha cambiado tu destino
Судьба повернулась к тебе лицом
Las heridas van quedando
И раны останутся
A orillitas del camino,
На обочине дороги
Las heridas van quedando
И раны останутся
A un ladito del camino.
В сторонке у дороги.





Writer(s): Gustavo Enrique Gutierrez Cabello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.