Diomedes Díaz - Dos Corazones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diomedes Díaz - Dos Corazones




Dos Corazones
Два сердца
Dos corazones quisera yo
Хотел бы я иметь два сердца,
Para dartelos mi amor
Чтобы отдать их тебе, любовь моя.
Si yo tuviera dos corazones
Если бы у меня было два сердца,
Te quisiera doblemente mi vida
Я бы любил тебя вдвойне, моя дорогая.
Si yo tuviera dos corazones
Если бы у меня было два сердца,
Te quisiera doblemente mi amor
Я бы любил тебя вдвойне, моя любовь.
Un corazón pa' quererte
Одно сердце для того, чтобы любить тебя,
Un corazón pa' adorarte
Одно сердце для того, чтобы обожать тебя,
Un corazón pa' quererte
Одно сердце для того, чтобы любить тебя,
Un corazón pa' adorarte
Одно сердце для того, чтобы обожать тебя.
Para que seas la mujer más feliz del mundo
Чтобы ты была самой счастливой женщиной в мире,
Yo el hombre mas engreído que existe en la tierra
А я самым избалованным мужчиной на земле,
Porque el amor de nosotros será como ninguno
Потому что наша любовь будет не похожа ни на какую другую,
Muy lleno de dulces besos y suaves caricias
Полная сладких поцелуев и нежных ласк.
Será un amor tan inmenso
Это будет любовь настолько необъятная,
Como el mar tan profundo
Как море, такое глубокое,
Sensible como el silencio
Тонкая, как тишина,
Cuando sopla la brisa
Когда дует бриз.
Dos corazones quisiera yo
Хотел бы я иметь два сердца,
Pa' que seas una mujer feliz
Чтобы ты была счастливой женщиной,
Dos corazones quisiera yo
Хотел бы я иметь два сердца,
Para entregártelos solo a ti
Чтобы подарить их только тебе.
Porque un amor como el que yo te doy
Потому что такой любви, которую я тебе даю,
No lo encontrarás mi vida
Ты не найдешь, моя дорогая,
Porque yo te quiero con el amor sincero de antes
Потому что я люблю тебя преданной любовью старого времени,
Ese puro y leal que alguna vez me enseñó mi padre
Чистой и верной, которой меня научил мой отец.
Porque yo te quiero con el amor sincero de antes
Потому что я люблю тебя преданной любовью старого времени,
Ese puro y leal que alguna vez me enseñó mi padre
Чистой и верной, которой меня научил мой отец.
Dos corazones quisiera yo
Хотел бы я иметь два сердца,
Pa' que seas una mujer feliz
Чтобы ты была счастливой женщиной,
Dos corazones quisiera yo
Хотел бы я иметь два сердца,
Para entregártelos solo a ti
Чтобы подарить их только тебе.
Si Dios me diera todo en el mundo
Если бы Бог дал мне все на свете,
Te entregara lo más lindo mi vida
Я бы отдал тебе самое лучшее, моя дорогая,
Si Dios me diera todo en el mundo
Если бы Бог дал мне все на свете,
Te entregara lo mas lindo mi amor
Я бы отдал тебе все самое лучшее, любовь моя.
Con tu amor soy el más grande
С твоей любовью я самый великий,
Sin tu amor yo no soy nadie
Без твоей любви я никто,
Con tu amor soy el más grande
С твоей любовью я самый великий,
Sin tu amor yo no soy nadie
Без твоей любви я никто.
Porque tu vives en como se mete el viento
Потому что ты живешь во мне, как ветер проникает
Cuando se queda vagando en una ensenada
Когда он остается бродить в заливе,
Porque el amor de nosotros será como ninguno
Потому что наша любовь будет не похожа ни на какую другую,
Muy lleno de dulces besos y suaves caricias
Полная сладких поцелуев и нежных ласк.
Será un amor tan inmenso
Это будет любовь настолько необъятная,
Como el mar tan profundo
Как море, такое глубокое,
Sensible como el silencio
Тонкая, как тишина,
Cuando sopla la brisa
Когда дует бриз.
Dos corazones quisiera yo
Хотел бы я иметь два сердца,
Pa' que seas una mujer feliz
Чтобы ты была счастливой женщиной,
Dos corazones quisiera yo
Хотел бы я иметь два сердца,
Para entregártelos solo a ti
Чтобы подарить их только тебе.
Porque un amor como el que yo te doy
Потому что такой любви, которую я тебе даю,
No lo encontraras mi vida
Ты не найдешь, моя дорогая,
Porque yo te quiero con el amor sincero de antes
Потому что я люблю тебя преданной любовью старого времени,
Ese puro y leal que alguna vez me enseñó mi padre
Чистой и верной, которой меня научил мой отец.
Porque yo te quiero con el amor sincero de antes
Потому что я люблю тебя преданной любовью старого времени,
Ese puro y leal que alguna vez me enseñó mi padre
Чистой и верной, которой меня научил мой отец.
Dos corazones quisiera yo
Хотел бы я иметь два сердца,
Pa' que seas una mujer feliz
Чтобы ты была счастливой женщиной,
Dos corazones quisiera yo
Хотел бы я иметь два сердца,
Para entregártelos solo a ti
Чтобы подарить их только тебе.
Dos corazones quisiera yo
Хотел бы я иметь два сердца,
Pa' que seas una mujer feliz
Чтобы ты была счастливой женщиной,
Dos corazones quisiera yo
Хотел бы я иметь два сердца,
Para entregártelos solo a ti
Чтобы подарить их только тебе.
Dos corazones quisiera yo
Хотел бы я иметь два сердца,
Pa' que seas una mujer feliz
Чтобы ты была счастливой женщиной,
Dos corazones quisiera yo
Хотел бы я иметь два сердца,
Para entregártelos solo a ti
Чтобы подарить их только тебе.





Writer(s): Armando Arredondo Daza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.