Paroles et traduction Diomedes Díaz - El Condor Herido
El Condor Herido
Раненая птица
Con
cariño,
para
mi
compadre
Santi
С
любовью,
для
моего
друга
Санти
La
niña
y
el
príncipe
Девушка
и
принц
Miguel
Hojeda
Мигель
Хохеда
Si
yo
pudiera
Если
бы
я
мог
Alzar
el
vuelo
como
hace
el
cóndor
que
vuela
alto
muy
alto
Взлететь,
как
орел,
который
летает
высоко,
очень
высоко
Me
fuera
lejos
Я
улетел
бы
далеко
Pero
bien
lejos
Но
очень
далеко
Adonde
nadie
nunca
supiera
del
papá
de
Rafael
Santos
Туда,
где
никто
не
знает
об
отце
Рафаэля
Сантоса
Porque
una
pena
tras
otra
pena
están
acabando
conmigo
Потому
что
одно
горе
за
другим
убивает
меня
Y
yo
por
ser
un
hombre
tan
fuerte
he
podido
resistir
И
я,
будучи
сильным
мужчиной,
смог
выстоять
Ay,
no
me
quiero
morir
О,
я
не
хочу
умирать
Porque
me
duelen
mis
hijos
Потому
что
мне
больно
за
моих
детей
Ay
y
no
me
quiero
morir
О,
я
не
хочу
умирать
Porque
me
duelen
mis
hijos
Потому
что
мне
больно
за
моих
детей
Mejor
me
voy,
mejor
me
voy
Лучше
я
уйду,
лучше
я
уйду
Como
hace
el
cóndor
herido
Как
раненая
птица
Ay,
mejor
me
voy,
mejor
me
voy
О,
лучше
я
уйду,
лучше
я
уйду
Como
hace
el
cóndor
herido
Как
раненая
птица
Para
el
papá
de
Santiago
Для
отца
Сантьяго
Mi
compadre
David
Torres
Мой
друг
Дэвид
Торрес
Para
qué
plata
Зачем
деньги
Si
no
es
por
eso
Если
не
в
этом
дело
Porque
trabajo
y
en
cualquier
parte
yo
me
la
puedo
ganar
Потому
что
я
могу
работать
и
заработать
их
в
любом
месте
Es
lo
que
siento
Это
то,
что
я
чувствую
Aquí
en
el
pecho
Здесь,
в
груди
Que
con
dinero
jamás
y
nunca
se
puede
solucionar
Что
деньгами
никогда
и
никак
не
решить
Yo
me
refiero
es
a
la
señora
que
fue
conmigo
al
altar
Я
говорю
о
женщине,
которая
пошла
со
мной
к
алтарю
Que
yo
la
adoro
y
la
quiero
tanto
y
es
la
mamá
de
mis
hijos
Которую
я
обожаю
и
так
сильно
люблю,
она
мать
моих
детей
Pero
me
da
mucho
pesar
Но
мне
очень
грустно
Que
me
está
quitando
el
cariño
Она
лишает
меня
любви
Pero
me
da
mucho
pesar
Но
мне
очень
грустно
Que
me
está
quitando
el
cariño
Она
лишает
меня
любви
Mejor
me
voy,
mejor
me
voy
Лучше
я
уйду,
лучше
я
уйду
Como
hace
el
cóndor
herido
Как
раненая
птица
Ay,
mejor
me
voy,
mejor
me
voy
О,
лучше
я
уйду,
лучше
я
уйду
Como
hace
el
cóndor
herido
Как
раненая
птица
Y
así
viven
el
ciego,
el
sordo
y
el
niño
И
так
живут
слепой,
глухой
и
ребенок
Esto
es
serio
Это
серьезно
Tiene
razón
ella,
tiene
razón
Она
права,
она
права
En
ciertas
cosas
В
некоторых
вещах
Porque
de
veras
yo
reconozco
de
que
sí
soy
mujeriego
Потому
что
я
действительно
признаю,
что
я
бабник
Pero
ella
sabe
Но
она
знает
Y
a
mí
me
consta
И
я
уверен
в
этом
Que
cuando
los
dos
nos
conocimos
sabía
que
era
parrandero
Что
когда
мы
втретились,
она
знала,
что
я
гуляка
Entonces
ahora
después
de
viejo
vive
peleando
conmigo
Так
что
теперь,
когда
я
уже
стар,
она
постоянно
со
мной
ругается
Si
llego
tarde
o
llegué
temprano,
es
la
misma
cantaleta
Появился
ли
я
поздно
или
рано,
это
одна
и
та
же
песня
Ay,
voy
a
arreglar
la
maleta
y
voy
a
coger
mi
camino
О,
я
соберу
вещи
и
пойду
своей
дорогой
Ay,
voy
a
arreglar
la
maleta
y
voy
a
coger
mi
camino
О,
я
соберу
вещи
и
пойду
своей
дорогой
Adiós,
adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай
Ya
se
va
el
cóndor
herido
Уходит
раненая
птица
Adiós,
adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай
Ya
se
va
el
cóndor
herido
Уходит
раненая
птица
Adiós,
adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай
Ya
se
va
el
cóndor
herido
Уходит
раненая
птица
Adiós,
adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай
Ya
se
va
el
cóndor
herido
Уходит
раненая
птица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diomedes Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.