Paroles et traduction Diomedes Díaz - El Romancero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ay!
Compadre
Carlos
Gámez
hágame
el
favor
О,
моя
дорогая
Карлос
Гамес,
окажи
мне
услугу
Sé
que
es
hombre
parrandero
y
sabe
de
mujeres
Я
знаю,
что
ты
умеешь
гулять
и
разбираешься
в
женщинах
Yo
que
la
quiero
bastante
pero
ahora
sucede
Я
люблю
ее
всей
душой,
но
сейчас
случилось
так
Que
mi
novia
me
ha
dejado
sin
tener
razón
Что
моя
возлюбленная
бросила
меня
без
всякой
причины
Que
voy
a
hacer
sin
verle
Что
я
буду
делать
без
нее
Que
voy
a
hacer
sin
ella
Что
я
буду
делать
без
нее
Dígale
que
regrese
Скажи
ей,
чтобы
она
вернулась
O
me
mata
la
pena
Или
меня
убьет
тоска
Dígale
que
regrese
Скажи
ей,
чтобы
она
вернулась
O
me
mata
la
pena
Или
меня
убьет
тоска
Ahora
se
le
ha
dado
por
decir
Теперь
она
все
говорит
Que
yo
no
cumplí
con
mi
deber
Что
я
не
выполняю
свой
долг
Ahora
se
le
ha
dado
por
decir
Теперь
она
все
говорит
Que
yo
no
cumplí
con
mi
deber
Что
я
не
выполняю
свой
долг
Pero
yo
le
voy
a
recordar
Но
я
хочу
напомнить
ей
Que
el
amor
que
se
da
se
recibe
también
Что
любовь,
которую
мы
дарим,
мы
получаем
и
сами
Pero
yo
le
voy
a
recordar
Но
я
хочу
напомнить
ей
Que
el
amor
que
se
da
se
recibe
también
Что
любовь,
которую
мы
дарим,
мы
получаем
и
сами
Ahora
vive
llorando
por
mi
amor
Теперь
она
плачет
из-за
моей
любви
Dice
que
no
vio
al
hombre
Говорит,
что
не
видела
мужчину
Que
le
nazca
querer
como
mi
amor
Который
смог
бы
полюбить
ее
так,
как
я
Recuerda
mis
canciones
Вспоминай
мои
песни
El
cofrecito
aquel
yo
te
di
Тот
сундучок,
который
я
тебе
подарил
Te
trae
recordaciones
Хранит
наши
воспоминания
Sé
que
tu
diario
esconde,
morenita
Знаю,
что
в
своем
дневнике
ты,
смугляночка
Mis
pensamientos
nobles
corazón
Хранишь
мои
искренние
мысли
Ese
que
te
escribí
Которые
я
тебе
написал
Y
hoy
me
toca
a
mi
sufrir
las
consecuencias
de
tu
desamor
И
теперь
мне
приходится
страдать
из-за
последствий
твоей
нелюбви
Y
hoy
me
toca
a
mi
sufrir
las
consecuencias
de
tu
desamor
И
теперь
мне
приходится
страдать
из-за
последствий
твоей
нелюбви
En
la
vida
existen
cosas
que
son
naturales
В
жизни
есть
вещи,
которые
естественны
Que
le
permiten
al
hombre
usar
bien
la
razón
Они
помогают
человеку
использовать
свой
разум
Como
el
pintor
que
en
su
cuadro
bien
sabe
explicar
Как
художник,
который
в
своей
картине
умело
описывает
Así
mismo
un
romancero
describe
su
amor
Так
и
романтик
описывает
свою
любовь
Lo
que
yo
siento
es
grande
porque
no
vuelves
negra
То,
что
я
чувствую,
велико,
потому
что
ты
не
возвращаешься,
моя
смуглянка
Si
pa'
mañana
es
tarde
considera
mis
penas
Если
завтра
будет
поздно,
подумай
о
моих
страданиях
Si
pa'
mañana
es
tarde
considera
mis
penas
Если
завтра
будет
поздно,
подумай
о
моих
страданиях
Compadre
Patico
vaya
allá
Компаньеро
Патико,
иди
туда
Llévamele
de
mi
un
ramo
de
flores
Отнеси
ей
от
меня
букет
цветов
Compadre
Patico
vaya
allá
Компаньеро
Патико,
иди
туда
Llévamele
de
mi
un
ramo
de
flores
Отнеси
ей
от
меня
букет
цветов
Dígale
que
enfermo
estoy
de
amor
Скажи
ей,
что
я
болен
любовью
Que
Beto
está
mejor
que
ya
puede
cantar
Что
Бето
выздоровел
и
уже
может
петь
Dígale
que
enfermo
estoy
de
amor
Скажи
ей,
что
я
болен
любовью
Que
Beto
está
mejor
que
ya
puede
cantar
Что
Бето
выздоровел
и
уже
может
петь
Las
olas
no
se
apagan
por
llegar
a
remojar
las
playas
Волны
никогда
не
утихают,
когда
приходят
залить
пляжи
Los
vientos
son
mas
lentos
en
brisar
y
por
aquí
hacen
falta
Ветры
становятся
тише,
когда
дуют
здесь,
а
здесь
их
не
хватает
Pero
mi
corazón
es
un
latir
su
corazón
reclama
Но
мое
сердце
бьется,
оно
жаждет
твоего,
моя
смуглянка
Escucha
mi
proclama,
morenita
Услышь
мою
мольбу
Se
vestirá
de
gala
nuevamente
un
bonito
jardín
Красивый
сад
снова
оденется
в
праздничные
одежды
Y
hoy
me
toca
a
mi
sufrir
И
теперь
мне
приходится
страдать
Las
consecuencias
de
tu
desamor
morena
Из-за
последствий
твоей
нелюбви,
смуглянка
Y
hoy
me
toca
a
mi
sufrir
И
теперь
мне
приходится
страдать
Las
consecuencias
de
tu
desamor
morena
Из-за
последствий
твоей
нелюбви,
смуглянка
Y
hoy
me
toca
a
mi
sufrir
И
теперь
мне
приходится
страдать
Las
consecuencias
de
tu
desamor
morena
Из-за
последствий
твоей
нелюбви,
смуглянка
Y
hoy
me
toca
a
mi
sufrir
И
теперь
мне
приходится
страдать
Las
consecuencias
de
tu
desamor
morena
Из-за
последствий
твоей
нелюбви,
смуглянка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Cjia Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.