Diomedes Díaz - Entre el Bien y el Mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Díaz - Entre el Bien y el Mal




Entre el Bien y el Mal
Between Good and Evil
Y con el mismo amor
And with the same love
Carmen Consuelo, Katiuska y el cadete Díaz
Carmen Consuelo, Katiuska and the Díaz cadet
A lo que sigue
To what follows
Ay, una mañana que me levanté temprano
Oh, one morning when I woke up early
Analizaba que la vida es pasajera
I was analyzing that life is fleeting
Cántale bonito compai (ah-yah)
Sing it beautifully, my darling (ah-yah)
Una mañana que me levanté temprano
One morning when I woke up early
Analizaba que la vida es pasajera
I was analyzing that life is fleeting
Que vivimos y nacimos en la tierra
That we live and are born on earth
A la hora del principio del final
At the hour of the beginning of the end
Casi me pongo a llorar
I almost started to cry
Luego me puse a reír
Then I began to laugh
Cuando deseaba poder perdurar
When I wished I could endure
Porque no quiero dejar de existir
Because I don't want to cease to exist
La tierra gira alrededor del firmamento
The earth revolves around the firmament
Y a veces tiembla y asusta a sus habitantes
And sometimes it trembles and scares its inhabitants
Ya, qué vaina, ¿no?
Well, what a thing, right?
La tierra gira alrededor del firmamento
The earth revolves around the firmament
Y a veces tiembla y asusta a sus habitantes
And sometimes it trembles and scares its inhabitants
Y muchas veces nos destruye en el instante
And many times it destroys us instantly
Acabando nuestras vidas por completo
Completely ending our lives
Toda' esas cosas las pienso
I ponder all those things
Y no alcanzo a comprender
And cannot understand
¿Cómo será pa' alcanzar el día de ayer
How will it be, to reach yesterday
Viviendo hoy, atrasándome el tiempo?
Living today, turning back time?
Ay, jah, jah, jah
Oh, hah, hah, hah
Ay, hombre
Oh, man
Quiero saber cuál de los dos es la más grande
I want to know which of the two is greater
Relacionando el mundo con mi sentimiento
Relating the world to my feelings
Quiero saber cuál de dos es la más grande
I want to know which of the two is greater
Relacionando el mundo con mis sentimientos
Relating the world to my feelings
Si es la ventaja que siempre nos lleva el tiempo
If it is the advantage that time always has over us
O descender de las entrañas de una madre
Or descending from the womb of a mother
Toda' esas cosas las pienso
I ponder all those things
Y no alcanzo a comprender
And cannot understand
¿Cómo será pa' alcanzar el día de ayer
How will it be, to reach yesterday
Atrasándome el tiempo?
Turning back time?





Writer(s): Emiliano Alcides Zuleta Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.