Diomedes Díaz - Entre el Bien y el Mal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diomedes Díaz - Entre el Bien y el Mal




Entre el Bien y el Mal
Между добром и злом
Y con el mismo amor
И с той же любовью,
Carmen Consuelo, Katiuska y el cadete Díaz
Кармен Консуэло, Катюшка и кадет Диас
A lo que sigue
Продолжаем
Ay, una mañana que me levanté temprano
Однажды утром я встал рано,
Analizaba que la vida es pasajera
Размышлял о том, что жизнь скоротечна,
Cántale bonito compai (ah-yah)
Пой красиво, друг (ах-я)
Una mañana que me levanté temprano
Однажды утром я встал рано,
Analizaba que la vida es pasajera
Размышлял о том, что жизнь скоротечна,
Que vivimos y nacimos en la tierra
Что мы живем и родились на земле
A la hora del principio del final
В час начала конца
Casi me pongo a llorar
Чуть не заплакал,
Luego me puse a reír
Потом рассмеялся,
Cuando deseaba poder perdurar
Когда хотел остаться навечно,
Porque no quiero dejar de existir
Потому что не хочу перестать существовать.
La tierra gira alrededor del firmamento
Земля вращается вокруг небосвода,
Y a veces tiembla y asusta a sus habitantes
И иногда дрожит, пугая своих жителей.
Ya, qué vaina, ¿no?
Вот это да, не так ли?
La tierra gira alrededor del firmamento
Земля вращается вокруг небосвода,
Y a veces tiembla y asusta a sus habitantes
И иногда дрожит, пугая своих жителей.
Y muchas veces nos destruye en el instante
И часто разрушает нас в одно мгновение,
Acabando nuestras vidas por completo
Полностью уничтожая наши жизни.
Toda' esas cosas las pienso
Обо всем этом я думаю,
Y no alcanzo a comprender
И не могу понять,
¿Cómo será pa' alcanzar el día de ayer
Как достичь вчерашнего дня,
Viviendo hoy, atrasándome el tiempo?
Живя сегодня, отставая от времени?
Ay, jah, jah, jah
Ах, ха, ха, ха
Ay, hombre
Ах, милая
Quiero saber cuál de los dos es la más grande
Хочу знать, что из двух важнее,
Relacionando el mundo con mi sentimiento
Связывая мир со своими чувствами.
Quiero saber cuál de dos es la más grande
Хочу знать, что из двух важнее,
Relacionando el mundo con mis sentimientos
Связывая мир со своими чувствами,
Si es la ventaja que siempre nos lleva el tiempo
Преимущество ли, которое всегда дает нам время,
O descender de las entrañas de una madre
Или рождение из чрева матери.
Toda' esas cosas las pienso
Обо всем этом я думаю,
Y no alcanzo a comprender
И не могу понять,
¿Cómo será pa' alcanzar el día de ayer
Как достичь вчерашнего дня,
Atrasándome el tiempo?
Отставая от времени?





Writer(s): Emiliano Alcides Zuleta Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.