Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Falla Fue Tuya
Der Fehler war deiner
Ay,
yo
sé
bien
que
te
he
sido
infiel
Ay,
ich
weiß
genau,
dass
ich
dir
untreu
war
Pero
en
el
hombre
casi
no
se
nota
Aber
bei
einem
Mann
fällt
das
kaum
auf
Pero
es
triste
que
lo
haga
una
mujer
Aber
es
ist
traurig,
wenn
eine
Frau
es
tut
Porque
pierde
valor
y
muchas
cosas
Denn
sie
verliert
an
Wert
und
vieles
mehr
Yo
no
sé,
yo
no
sé
qué
voy
a
hacer
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Porque
tú,
porque
tú
me
heriste
el
alma
Denn
du,
denn
du
hast
meine
Seele
verletzt
Tanto
que
yo
te
amaba,
mujer
So
sehr
habe
ich
dich
geliebt,
Frau
Yo
sí
te
adoraba
como
Dios
manda
Ich
habe
dich
wahrhaftig
angebetet,
wie
Gott
es
befiehlt
Sabes
bien
que
no
ha
sido
mi
culpa
Du
weißt
genau,
dass
es
nicht
meine
Schuld
war
Que
muriera
ese
amor
tan
divino
Dass
diese
so
göttliche
Liebe
starb
Sabes
bien
que
la
falla
fue
tuya
Du
weißt
genau,
der
Fehler
war
deiner
No
debiste
hacer
eso
conmigo
Das
hättest
du
mir
nicht
antun
dürfen
Yo,
yo
soy
un
hombre,
un
hombre
bueno
Ich,
ich
bin
ein
Mann,
ein
guter
Mann
Que
ha
tratado
siempre
de
ser
feliz
Der
immer
versucht
hat,
glücklich
zu
sein
Y
tú
no
me
respondes
todo
lo
bello
Du,
du
erwiderst
mir
all
das
Schöne
nicht
Te
acabaste
y
también
me
acabaste
a
mí
Du
hast
dich
zugrunde
gerichtet
und
mich
gleich
mit
Sabes
bien
que
no
ha
sido
mi
culpa
Du
weißt
genau,
dass
es
nicht
meine
Schuld
war
Que
muriera
ese
amor
tan
divino
Dass
diese
so
göttliche
Liebe
starb
Sabes
bien
que
la
falla
fue
tuya
Du
weißt
genau,
der
Fehler
war
deiner
No
debiste
hacer
eso
conmigo
Das
hättest
du
mir
nicht
antun
dürfen
Mis
recordados
Javier
Gutiérrez,
Hermes
Daza
y
José
Juan
Muñoz
Meine
unvergessenen
Javier
Gutiérrez,
Hermes
Daza
und
José
Juan
Muñoz
Dios
le
dijo
al
hombre
pórtese
bien
Gott
sagte
zum
Mann:
Benimm
dich
gut
Haga
mal
pero
nunca
haga
la
guerra
Tu
Unrecht,
aber
führe
niemals
Krieg
Muchos
no
le
han
querido
obedecer
Viele
wollten
ihm
nicht
gehorchen
Por
eso
en
el
mundo
hay
tantos
problemas
Deshalb
gibt
es
so
viele
Probleme
auf
der
Welt
Y
también
le
dijo
a
la
mujer
Und
er
sagte
auch
zur
Frau
Cuide
bien
del
hombre
que
la
quiera
Kümmere
dich
gut
um
den
Mann,
der
dich
liebt
Sabe
usted
que
no
puede
serle
infiel
Sie
weiß,
dass
sie
ihm
nicht
untreu
sein
darf
Porque
pierde
mi
bendición
eterna
Denn
sie
verliert
meinen
ewigen
Segen
Entonces
ya
sabes
que
has
perdido
Also
weißt
du
jetzt,
dass
du
verloren
hast
Sabes
bien
que
no
ha
sido
mi
culpa
Du
weißt
genau,
dass
es
nicht
meine
Schuld
war
Que
muriera
ese
amor
tan
divino
Dass
diese
so
göttliche
Liebe
starb
Sabes
bien
que
la
falla
fue
tuya
Du
weißt
genau,
der
Fehler
war
deiner
Que
alce
la
mano
si
existe
un
hombre
Möge
der
die
Hand
heben,
wenn
es
einen
Mann
gibt
Que
haya
tropezado
sólo
a
una
mujer
Der
nur
einer
einzigen
Frau
untreu
war
No,
ninguno
lo
hace
y
la
que
escoge
Nein,
keiner
tut
das,
und
die,
die
er
wählt
Es
porque
la
quiere
y
la
adora
también
Ist,
weil
er
sie
auch
liebt
und
verehrt
Sabes
bien
que
no
ha
sido
mi
culpa
Du
weißt
genau,
dass
es
nicht
meine
Schuld
war
Que
muriera
ese
amor
tan
divino
Dass
diese
so
göttliche
Liebe
starb
Sabes
bien
que
la
falla
fue
tuya
Du
weißt
genau,
der
Fehler
war
deiner
No
debiste
hacer
eso
conmigo
Das
hättest
du
mir
nicht
antun
dürfen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.