Paroles et traduction Diomedes Díaz - La Falla Fue Tuya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Falla Fue Tuya
Your Fault
Ay,
yo
sé
bien
que
te
he
sido
infiel
Oh,
I
know
that
I
was
unfaithful
Pero
en
el
hombre
casi
no
se
nota
But
for
a
man,
such
things
don't
make
much
difference
Pero
es
triste
que
lo
haga
una
mujer
But
it's
a
shame
when
a
woman
does
it
Porque
pierde
valor
y
muchas
cosas
Because
she
loses
her
worth
and
many
other
things
Yo
no
sé,
yo
no
sé
qué
voy
a
hacer
I
don't
know,
I
don't
know
what
I'm
gonna
do
Porque
tú,
porque
tú
me
heriste
el
alma
Because
you,
because
you
hurt
my
soul
Tanto
que
yo
te
amaba
mujer
I
loved
you
so
much,
woman
Yo
si
te
adoraba
como
Dios
manda
I
adored
you
like
I
was
supposed
to
Sabes
bien
que
no
ha
sido
mi
culpa
You
know
that
this
wasn't
my
fault
Que
muriera
ese
amor
tan
divino
That
such
divine
love
should
die
Sabes
bien
que
la
falla
fue
tuya
You
know
that
this
was
all
your
fault
No
debiste
hacer
eso
conmigo
You
shouldn't
have
done
that
to
me
Yo,
yo
soy
un
hombre,
un
hombre
bueno
I,
I'm
a
man,
a
good
man
Que
ha
tratado
siempre
de
ser
feliz
Who
has
always
tried
to
be
happy
Tú,
no
me
respondes
todo
lo
bello
You
didn't
respond
to
all
that
beauty
Te
acabaste
y
también
me
acabaste
a
mí
You
finished
yourself
and
finished
me
too
Sabes
bien
que
no
ha
sido
mi
culpa
You
know
that
this
wasn't
my
fault
Que
muriera
ese
amor
tan
divino
That
such
divine
love
should
die
Sabes
bien
que
la
falla
fue
tuya
You
know
that
this
was
all
your
fault
No
debiste
hacer
eso
conmigo
You
shouldn't
have
done
that
to
me
Mis
recordados
Javier
Gutiérrez,
Hermes
Daza
y
José
Juan
Muñoz
My
memories
of
Javier
Gutiérrez,
Hermes
Daza,
and
José
Juan
Muñoz
Dios
le
dijo
al
hombre
pórtese
bien
God
told
man,
"Behave
yourself"
Haga
mal
pero
nunca
haga
la
guerra
Do
wrong,
but
never
go
to
war
Muchos
no
le
han
querido
obedecer
Many
have
never
wanted
to
obey
Por
eso
en
el
mundo
hay
tantos
problemas
That's
why
there
are
so
many
problems
in
the
world
Y
también
le
dijo
a
la
mujer
And
he
also
told
woman
Cuide
bien
del
hombre
que
la
quiera
Take
good
care
of
the
man
who
loves
you
Sabe
usted
que
no
puede
serle
infiel
Know
well
that
you
cannot
be
unfaithful
Porque
pierde
mi
bendición
eterna
Because
you'll
lose
my
eternal
blessing
Entonces
ya
sabes
que
has
perdido
So
now
you
know
that
you've
lost
Sabes
bien
que
no
ha
sido
mi
culpa
You
know
that
this
wasn't
my
fault
Que
muriera
ese
amor
tan
divino
That
such
divine
love
should
die
Sabes
bien
que
la
falla
fue
tuya
You
know
that
this
was
all
your
fault
Que
alce
la
mano,
si
existe
un
hombre
Raise
your
hand,
if
you
are
a
man
Que
haya
tropezado
solo
a
una
mujer
Who
has
stumbled
upon
only
one
woman
No,
ninguno
lo
hace
y
la
que
escoge
No
one
does
it,
and
the
one
they
choose
Es
porque
la
quiere
y
la
adora
también
It's
because
they
love
and
adore
her
too
Sabes
bien
que
no
ha
sido
mi
culpa
You
know
that
this
wasn't
my
fault
Que
muriera
ese
amor
tan
divino
That
such
divine
love
should
die
Sabes
bien
que
la
falla
fue
tuya
You
know
that
this
was
all
your
fault
No
debiste
hacer
eso
conmigo
You
shouldn't
have
done
that
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.