Diomedes Díaz - Nace Un Cariño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diomedes Díaz - Nace Un Cariño




Nace Un Cariño
Рождение нежности
Nace un cariño, un nuevo cielo
Рождается нежность, новое небо,
Otra luz que ilumina el camino
Другой свет, что освещает путь
De un triste sendero
На печальной тропе.
Mi Dios ha visto, mi sentimiento
Бог увидел мои чувства,
Intenta cambiarme la vida
Пытается изменить мою жизнь,
Dándome otro sueño
Даря мне другую мечту.
Yo sabía que tenía que seguir
Я знал, что должен идти дальше,
Yo sabía que tenía que empezar
Я знал, что должен начать сначала,
No podía someterme a sufrir
Я не мог больше страдать,
Sin saber cuando era mi final
Не зная, когда наступит конец.
Y entonces de tus ojos vi
И тогда в твоих глазах я увидел,
Fue lindo que empezamos a hablar
Как прекрасно, что мы начали говорить,
De pronto comenzamos a vivir
Вдруг мы начали жить,
Porque siempre yo te iba a amar
Потому что я всегда буду любить тебя.
Desde entonces voy por la vida
С тех пор я иду по жизни,
Queriendo dar mas de mi
Желая отдать тебе больше себя,
Desde entonces voy por el mundo
С тех пор я иду по миру,
Queriendo verte feliz
Желая видеть тебя счастливой.
Ya no importa si se aferraron
Уже не важно, если мои руки
Mis manos a la soledad
Были в плену одиночества,
Si el cariño que llega a mi alma
Если нежность, пришедшая в мою душу,
Es bien de ti
Исходит от тебя.
Ven y detén este triste andar
Приди и останови эту печальную дорогу,
Ven y termina esta soledad
Приди и закончи это одиночество.
Que si me quieres, me amas, me cambias, la vida
Ведь если ты любишь меня, меняешь мою жизнь,
Si un día te hiero, lastimo, perdona y olvida
Если однажды я раню тебя, обижу, прости и забудь.
Ven y detén este triste andar
Приди и останови эту печальную дорогу,
Ven y termina esta soledad (bis)
Приди и закончи это одиночество. (2 раза)
Cuando hay cariño
Когда есть нежность,
No existe el miedo
Нет страха,
Es el anhelo alcanzar las estrellas
Есть стремление достичь самых красивых
Más lindas del cielo
Звезд на небе.
Hay sólo sueños
Есть только мечты,
No más desvelos
Нет больше бессонницы,
Y una a una todas las tristezas
И одна за другой все печали
Ruedan por el suelo
Катятся по земле.
Yo sabía que tenía que seguir
Я знал, что должен идти дальше,
Que el destino me obligaba a empezar
Что судьба заставляла меня начать сначала,
Que la vida fue llorar y reír
Что жизнь это плакать и смеяться,
Precio caro debemos pagar
Дорогостоящую цену мы должны платить.
Y entonces de tus ojos vi
И тогда в твоих глазах я увидел,
Fue lindo que empezamos a hablar
Как прекрасно, что мы начали говорить,
De pronto fue que aquí comprendí
Вдруг я понял здесь,
Que el amor no conoce final
Что у любви нет конца.
Desde entonces voy por la vida
С тех пор я иду по жизни,
Queriendo dar mas de mi
Желая отдать тебе больше себя,
Desde entonces voy por el mundo
С тех пор я иду по миру,
Queriendo verte feliz
Желая видеть тебя счастливой.
Ya no importa si se aferraron
Уже не важно, если мои руки
Mis manos a la soledad
Были в плену одиночества,
Si el cariño que hoy llega a mi alma
Если нежность, которая сегодня пришла в мою душу,
Viene de ti
Исходит от тебя.
Ven y detén este triste andar
Приди и останови эту печальную дорогу,
Ven y termina esta soledad
Приди и закончи это одиночество.
Que si me quieres, me amas, me cambias, la vida
Ведь если ты любишь меня, меняешь мою жизнь,
Si un día te hiero, lastimo, perdona y olvida
Если однажды я раню тебя, обижу, прости и забудь.
Ven y detén este triste andar
Приди и останови эту печальную дорогу,
Ven y termina esta soledad (5 veces)
Приди и закончи это одиночество. (5 раз)





Writer(s): Efren C Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.