Paroles et traduction Diomedes Díaz - No Tiene Na
No Tiene Na
She Ain't Got Nothing
Para
nuestro
querido
Carlos
Castellanos
For
our
dear
Carlos
Castellanos
Con
rumbo
a
la
general
Heading
to
the
general
Ay
si
me
vas
a
brindar
amor
dámelo
completo
If
you're
going
to
give
me
love,
give
it
to
me
completely
No
me
vengas
con
migajitas
de
sentimiento
Don't
come
to
me
with
crumbs
of
affection
Ay
si
me
vas
a
brindar
amor
dámelo
completo
If
you're
going
to
give
me
love,
give
it
to
me
completely
No
me
vengas
con
migajitas
de
sentimiento
Don't
come
to
me
with
crumbs
of
affection
Dices
que
me
tienes
amor
You
say
you
love
me
Que
lo
estás
guardando
pa'
mí
That
you're
saving
it
for
me
Que
estás
esperando
la
ocasión
la
ocasión
That
you're
waiting
for
the
opportunity,
the
opportunity
Pa'
hacerme
el
hombre
mas
feliz
To
make
me
the
happiest
man
Yo
pienso
que
no
tienes
na'
I
think
you
don't
have
anything
Porque
te
pido
y
no
me
das
Because
I
ask
you
for
it
and
you
don't
give
it
to
me
Y
la
mujer
que
no
da
na'
And
a
woman
who
doesn't
give
anything
Entonces
no
sirve
pa'
na'
Is
no
good
for
anything
Y
la
mujer
que
no
da
na'
And
a
woman
who
doesn't
give
anything
Entonces
no
sirve
pa'
na',
na-na
Is
no
good
for
anything,
no-no
Para
el
gran
Luís
Alfredo
Sierra
For
the
great
Luís
Alfredo
Sierra
Y
el
médico
del
pueblo
And
the
town's
doctor
Oye,
encierra
Hey,
lock
up
Ay
si
me
vas
a
brindar
amor
dámelo
enseguida
If
you're
going
to
give
me
love,
give
it
to
me
right
away
No
te
voy
a
estar
esperando
toda
la
vida
I'm
not
going
to
wait
for
you
all
my
life
Yo
no
niego
que
tu
me
tienes
enamorao'
I
won't
deny
that
you've
made
me
fall
in
love
Pero
eso
de
abrazos
y
besos
es
pa'
los
pelao'
But
this
thing
with
the
hugs
and
kisses
is
for
kids
Dices
que
me
tienes
amor
You
say
you
love
me
Que
lo
estás
guardando
pa'
mí
That
you're
saving
it
for
me
Que
estás
esperando
la
ocasión
la
ocasión
That
you're
waiting
for
the
opportunity,
the
opportunity
Pa'
hacerme
el
hombre
más
feliz
To
make
me
the
happiest
man
Yo
pienso
que
no
tienes
na'
I
think
you
don't
have
anything
Porque
te
pido
y
no
me
das
Because
I
ask
you
for
it
and
you
don't
give
it
to
me
Y
la
mujer
que
no
da
na'
And
a
woman
who
doesn't
give
anything
Entonces
no
sirve
pa'
na',
na-na
Is
no
good
for
anything,
no-no
Y
la
mujer
que
no
da
na'
And
a
woman
who
doesn't
give
anything
Entonces
no
sirve
pa'
na'
Is
no
good
for
anything
Pero,
pero
a
mí
me
dieron,
¿cierto?
But,
but
someone
did
give
it
to
me,
right?
José
Miguel
Conde
José
Miguel
Conde
Victor
y
Foncho
Victor
and
Foncho
Los
hijos
de
Jovany
Jovany's
children
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romualdo Brito Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.